Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommissar almunia schon " (Duits → Nederlands) :

Es ist das Ergebnis einer Konstruktion, in der den Mitgliedstaaten und der Kommission die Hauptverantwortung zukommt: die Maastrichter Kriterien des Stabilitäts- und Wachstumspakts – der ja unter der Federführung von Kommissar Almunia schon einmal aufgeweicht wurde –, das Defizitverfahren, die klaren statistischen Unterlagen und die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank.

Het is het resultaat van een constructie waarbij de lidstaten en de Commissie de hoofdverantwoordelijkheid dragen: de criteria van Maastricht van het Stabiliteits- en groeipact – dat onder de bevoegdheid van commissaris Almunia tenslotte al eens is uitgehold -, de buitensporigtekortprocedure, de duidelijke statistische gegevens en de onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank.


Es ist das Ergebnis einer Konstruktion, in der den Mitgliedstaaten und der Kommission die Hauptverantwortung zukommt: die Maastrichter Kriterien des Stabilitäts- und Wachstumspakts – der ja unter der Federführung von Kommissar Almunia schon einmal aufgeweicht wurde –, das Defizitverfahren, die klaren statistischen Unterlagen und die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank.

Het is het resultaat van een constructie waarbij de lidstaten en de Commissie de hoofdverantwoordelijkheid dragen: de criteria van Maastricht van het Stabiliteits- en groeipact – dat onder de bevoegdheid van commissaris Almunia tenslotte al eens is uitgehold -, de buitensporigtekortprocedure, de duidelijke statistische gegevens en de onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank.


Darum, Herr Kommissar Almunia, hoffe ich, dass dieser Pakt, den wir schon so gut wie zustande gebracht haben – und der nach meiner Überzeugung auch umgesetzt wird -, der erste Schritt auf dem Weg zu einer neuen Agenda ist, die diesen Namen auch wirklich verdient und im Grunde die wichtigste Voraussetzung dafür ist, dass die Bürger Verständnis für die Modernisierung der Verträge aufbringen, über die wir in den vergangenen Tagen so heftig debattiert haben.

Daarom hoop ik, commissaris Almunia, dat dit Pact dat nu bijna operationeel is - en ik ben ervan overtuigd dat het ook ten uitvoer zal worden gelegd - de eerste stap vormt op weg naar een nieuwe en eerlijke agenda. Eigenlijk is dat ook de randvoorwaarde voor het creëren van meer begrip onder de bevolking met het oog op een modernisering van de verdragen waar wij de afgelopen dagen zo heftig over hebben gediscussieerd.


Zwar wurden schon einige Fortschritte erzielt, doch das reicht noch nicht aus und das Zeitfenster, in dem die Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter und die Zahl der Beschäftigten insgesamt weiter steigen, schließt sich schnell“, erläutert der für Wirtschafts- und Währungsangelegenheiten zuständige Kommissar Joaquin Almunia.

Er zijn reeds enige vorderingen gemaakt, maar deze zijn duidelijk ontoereikend en de kansen die worden geboden doordat de potentiële beroepsbevolking en de totale arbeidsparticipatie zullen blijven toenemen, slinken snel," aldus de heer Joaquín Almunia, het Commissielid bevoegd voor economische en monetaire zaken.


Wir begrüßen ebenso herzlich aus den Mitgliedsländern, die der Europäischen Union schon vor dem 1. Mai angehört haben, Jacques Barrot und Joaquín Almunia sowie natürlich Herrn Kommissar Dimas, den wir schon hier im Plenum erlebt haben.

En uit de lidstaten die reeds voor 1 mei tot de Europese Unie behoorden heten we even hartelijk welkom de heren Jacques Barrot en Joaquín Almunia, alsmede uiteraard ook commissaris Dimas, die we hier al in de plenaire vergadering hebben leren kennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissar almunia schon' ->

Date index: 2024-11-06
w