Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommenden tagen werde » (Allemand → Néerlandais) :

„In den kommenden Tagen werde ich dem Europäischen Parlament und den Mitgliedstaaten zudem eine erste umfassende Analyse der kurz- und mittelfristigen Auswirkungen des russischen Embargos für alle wichtigen Sektoren der europäischen Agrar- und Ernährungswirtschaft sowie einen Überblick über die politischen Optionen unterbreiten.

"De komende dagen zal ik de lidstaten en het Europees Parlement een eerste volledige analyse voorleggen van de korte- en middellangetermijngevolgen van het Russische verbod voor de voornaamste Europese agrovoedingssectoren. Deze analyse zal vergezeld gaan van een overzicht van de beleidsopties.


In den in den kommenden Tagen anstehenden Gesprächen mit den Mitgliedstaaten werde ich auf eine Einigung im Europäischen Rat drängen, damit wir mit einem klaren Mandat nach Paris gehen können.

Met het oog op de besprekingen hierover in de komende dagen, doe ik een oproep tot de lidstaten om het in de Europese Raad met elkaar eens te worden zodat wij met een duidelijk mandaat naar Parijs kunnen gaan.


Ich hoffe, diese werden in den kommenden Tagen bestätigt, und ich werde das am Montag mit den Ministern in Luxemburg besprechen.

Ik hoop dat ze de komende dagen bevestigd zullen worden, en ik zal dit maandag met de ministers in Luxemburg bespreken.


Auf jeden Fall werde ich dies meinen Kommissionskollegen in den kommenden Tagen vorschlagen.

Dat is in ieder geval hetgeen ik de komende dagen zal voorstellen aan mijn collega-commissarissen.


Viele davon betreffen den Einfluss der Europäischen Union in der heutigen Welt, denn bei all diesen Themen, die ich angeführt habe, muss die Europäische Union eine fundamentale Rolle spielen: beim Thema der Energiesicherheit, das von elementarer Bedeutung ist und uns durch das gesamte Jahr 2006 begleiten wird; beim Problem Iran, das uns in den kommenden Tagen und zweifellos darüber hinaus beschäftigen wird und auf das ich später eingehen werde; bei den palästinensischen Wahlen und ihren Kons ...[+++]

De meeste lessen hebben te maken met de invloed die de Europese Unie in de wereld van vandaag uitoefent. In alle - let wel: alle - kwesties die ik heb genoemd, heeft de Europese Unie namelijk een wezenlijke rol moeten spelen: in de belangrijke kwestie van de continuïteit van de energievoorziening, die ons heel 2006 zal achtervolgen; in de kwestie-Iran, waarmee we ons de komende dagen en ongetwijfeld ook daarna zullen bezighouden; bij de verkiezingen in Palestina en de gevolgen ervan; in de ...[+++]


Das Kommissionsmitglied BOLKESTEIN kündigte an, dass die Kommission in den kommenden Tagen einen Vorschlag zu dieser Frage unterbreiten werde.

Commissielid BOLKESTEIN kondigde aan dat de Commissie eerstdaags een voorstel dienaangaande zal goedkeuren.


Diese Mitteilung werde in den kommenden Tagen fertiggestellt und dem Rat "Industrie" am 16. November vorgelegt.

Volgens Commissielid Monti zal deze mededeling in de komende dagen worden voltooid en aan de Raad (Industrie) van 16 november worden voorgelegd.


Sie best tigte, da die drei wissenschaftlichen Aussch sse, welche die Kommission um ihre Stellungnahme in dieser Angelegenheit ersucht h tte, ihre Ergebnisse in den kommenden Tagen vorlegen d rften; die Kommission werde sodann - wahrscheinlich auf ihrer Tagung am 18. Dezember 1996 - unter Ber cksichtigung des Berichts der Aussch sse einen Beschlu fassen.

Zij verklaarde dat de drie wetenschappelijke comit s die de Commissie hierover heeft geraadpleegd hun bevindingen in de komende dagen bekend zullen maken ; de Commissie zal dan, waarschijnlijk tijdens haar vergadering van 18 december 1996, een besluit nemen in het licht van het verslag van de comit s.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommenden tagen werde' ->

Date index: 2022-09-01
w