Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommenden januar vollziehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem die Kommission ihren Bericht vorgelegt hatte, durchliefen wir als Parlamentarier einen Prozess der Diskussion und Konsultation, der in der Tat ein sehr wichtiger Moment war, selbst für mich, da ich hören konnte, was die Kommission sagte, nicht nur, was die Europäische Zentralbank oder die slowakische Regierung sagten, aber ich konnte aus Sicht des slowakischen Volkes auch verstehen, wie es diesen historischen Schritt wahrnahm, den es, so Gott will, im kommenden Januar vollziehen wird.

Nadat de Commissie verslag had uitgebracht, hebben wij als Parlement een proces van debat en raadpleging doorlopen, dat werkelijk heel waardevol was, ook voor mij, omdat ik zo kon ervaren wat de Commissie zei, en niet alleen wat de Europese Centrale Bank of de Slowaakse regering zei. Daarnaast heb ik kunnen ervaren hoe het Slowaakse volk deze historische stap waarnam, die deo volente januari volgend jaar gaat worden genomen.


In Anwendung von Artikel 3 § 1 Absatz 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. September 2015 übersendet die Zahlstelle dem Landwirt spätestens am 20. Dezember vor Beginn seiner Verpflichtung ein Schreiben, in dem ihm bestätigt wird, ob sein Antrag zulässig ist oder nicht, und dass die Verpflichtung am kommenden 1. Januar beginnt.

Overeenkomstig artikel 3, § 1, vierde lid, van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015, stuurt het betaalorgaan uiterlijk 20 december voor het begin van de verbintenis een schrijven aan de landbouwer waarin bevestigd wordt dat zijn steunaanvraag al dan niet ontvankelijk is en dat de verbintenis op 1 januari e.k. begint te lopen.


Aufgrund des am 29. Dezember 2009 in Anwendung des Artikels 84, § 1, Absatz 1, 2° der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens des Staatsrats Nr. 47. 669/2; die Dringlichkeit wird dadurch begründet, dass die Übertragung der Steuer auf Spiele und Wetten, der Spielautomatensteuer und der Schankkonzessionssteuer durch den Föderalstaat an die Wallonische Region am kommenden 1. Januar 2010 in K ...[+++]

Gelet op advies nr. 47.669 van de Raad van State, gegeven op 29 december 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat de overheveling door de federale Staat van de belasting op de spelen en weddenschappen, van de belasting op de automatische ontspanningstoestellen en van de openingsbelasting op de slijterijen van gegiste dranken naar het Waalse Gewest op 1 januari 2010 aanstaande in werking zal treden; ten gevolge van het decreet v ...[+++]


Angesichts der genannten Unwägbarkeiten sollte die Fiskalpolitik so gestaltet werden, dass im laufenden Haushaltsjahr für Sicherheitsmargen im Hinblick auf den Referenzwert gesorgt und die Haushaltskonsolidierung entsprechend der Empfehlung des Rates vom Januar 2006 mit Blick auf ein mittelfristiges Haushaltsziel in den kommenden Jahren fortgesetzt wird.

Gezien de onzekerheden moeten er budgettaire beleidsmaatregelen worden genomen om in het lopende begrotingsjaar veiligheidsmarges ten opzichte van de referentiewaarde te creëren, en om ervoor te zorgen dat begrotingsconsolidatie in de komende jaren als middellangetermijndoelstelling wordt nagestreefd, in overeenstemming met de aanbeveling van de Raad van januari 2006.


Die Erfüllung der Anforderungen für den Beitritt bis Januar 2007 wird eine echte Herausforderung für die kommenden 17 Monate darstellen.

Het zal de komende 17 maanden een hele uitdaging zijn ervoor te zorgen dat in januari 2007 aan de toetredingseisen wordt voldaan.


Der offizielle Start des Europäischen Jahres wird im kommenden Januar stattfinden und eines der Signale zum Beginn der irischen Unionspräsidentschaft bilden.

De officiële opening van het Jaar vindt plaats in januari a.s. en vormt een van de evenementen ter opluistering van het begin van het Ierse Voorzitterschap van de Unie.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte Sie bitten, den Änderungsantrag Nr. 5 abzulehnen, da wir nur so sicherstellen können, dass die Verordnung in erster Lesung auch bereits jetzt Gesetzeskraft erlangen wird und damit für den kommenden Januar eine Rechtsgrundlage vorhanden ist, auf der sich dann die weiteren Dinge entwickeln können.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, ik wil u verzoeken amendement 5 te verwerpen omdat we alleen op die wijze kunnen waarborgen dat de verordening in eerste lezing nu al van kracht wordt. Daarmee is voor het komende jaar een rechtsgrondslag aanwezig op basis waarvan andere zaken zich kunnen ontwikkelen.


Obwohl wir seit Januar 1999 immer wieder gesagt haben, daß der Euro die offizielle Währung der elf EU-Länder ist – auch von Griechenland und eventuell Dänemark ab Anfang des kommenden Jahres sein wirdund die nationalen Währungen nur ein Mehrfaches oder weniger des Euro sind, sieht doch die Wirklichkeit so aus, daß die Mehrheit der Europäer nicht glaubt, daß die Escudos, Pesetas, Francs oder Mark nicht mehr die amtliche Währung sind, denn diese Währung haben sie in den Händen.

Sinds januari 1999 zijn we blijven herhalen dat de euro de officiële munt is van elf landen van de Europese Unie. Binnenkort zal dit ook het geval zijn voor Griekenland en, vanaf begin volgend jaar, voor Denemarken. De nationale valuta zou dan niets meer zijn dan een vermenigvuldigingsfactor van die euro. De grote meerderheid van de Europeanen gelooft echter niet dat escudo’s, peseta’s, franken en marken geen officiële munt meer zijn, eenvoudigweg omdat dat de geldsoorten zijn die ze in de hand hebben.


Vom 1. Januar des kommenden Jahres an wird Griechenland der Eurozone beitreten, was für ein oder zwei weitere Länder hoffentlich ein Signal bedeutet, darunter für jenes, das ich am besten kenne.

Griekenland zal deel gaan uitmaken van de eurozone vanaf 1 januari volgend jaar. Dit zal naar ik hoop een signaal zijn voor enkele andere landen, waaronder het land dat ik het best ken.


Sie gelten ab dem 1. Januar 2013, was auch auf die Durchführungsbestimmungen zutrifft, die die Kommission in den kommenden Tagen erlassen wird.

Zij worden van toepassing op 1 januari 2013, op dezelfde dag als de uitvoeringsbepalingen die de Commissie in de komende dagen zal vaststellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommenden januar vollziehen wird' ->

Date index: 2022-05-21
w