Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommenden jahre berücksichtigen » (Allemand → Néerlandais) :

Beispielsweise wurde damit eingeführt, dass die Kommission zum Auftakt (im November) eine Empfehlung für das Euro-Währungsgebiet abgibt, damit die Mitgliedstaaten die Euroraum-Perspektive bei ihren Planungen für die kommenden Jahre berücksichtigen können.

Deze veranderingen betekenen bijvoorbeeld dat de Commissie een aanbeveling voor de eurozone doet in een vroeg stadium van de cyclus (in november) om de lidstaten in staat te stellen rekening te houden met het perspectief van de eurozone in hun plannen voor de komende jaren.


Die Kommission will diese Prioritäten, sobald sie beschlossen sind, im kommenden Jahr bei ihren Vorschlägen für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen berücksichtigen.

De Commissie wil de prioriteiten – wanneer deze eenmaal zijn vastgesteld – volgend jaar opnemen in haar voorstellen voor het volgende meerjarige financiële kader.


Die Mitgliedstaaten berücksichtigen die an sie gerichteten Leitlinien bei der Entwicklung ihrer Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Haushaltspolitik gebührend, ehe sie die wesentlichen Beschlüsse über die nationalen Haushalte für die kommenden Jahre fassen.

De lidstaten houden naar behoren rekening met de aan hen gerichte richtsnoeren bij de ontwikkeling van hun economisch, werkgelegenheids- en begrotingsbeleid alvorens belangrijke besluiten met betrekking tot hun nationale begroting voor de volgende jaren te nemen.


Die Mitgliedstaaten berücksichtigen die an sie gerichteten Leitlinien bei der Entwicklung ihrer Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Haushaltspolitik entsprechend, ehe sie grundlegende Entscheidungen hinsichtlich der nationalen Haushalte für die kommenden Jahre treffen.

De lidstaten zullen naar behoren rekening met de aan hen gerichte richtsnoeren houden bij de ontwikkeling van hun economisch, werkgelegenheids- en begrotingsbeleid alvorens belangrijke besluiten met betrekking tot de nationale begroting voor de volgende jaren te nemen.


Die Mitgliedstaaten berücksichtigen die an sie gerichteten Leitlinien bei der Entwicklung ihrer Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Haushaltspolitik gebührend, ehe sie die wesentlichen Beschlüsse über die nationalen Haushalte für die kommenden Jahre fassen.

De lidstaten houden naar behoren rekening met de aan hen gerichte richtsnoeren bij de ontwikkeling van hun economisch, werkgelegenheids- en begrotingsbeleid alvorens belangrijke besluiten met betrekking tot hun nationale begroting voor de volgende jaren te nemen.


15. unterstreicht, dass die Europäische Union mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattet werden muss, damit Maßnahmen entwickelt werden können, um dem bestehenden und dem durch die Umsetzung der im Vertrag von Lissabon neu vorgesehenen EU-Politiken hinzukommenden Bedarf wirksam gerecht werden zu können; fordert die Kommission auf, bei der Vorlage der Vorschläge für die Anpassung, Überprüfung und Überarbeitung des derzeitigen MFR 2007-2013 und die Finanzierung der durch den Vertrag von Lissabon neu hinzukommenden Politikbereiche die eingegangenen haushaltsmäßigen Verpflichtungen und ihre Auswirkungen auf die Haushaltspläne der ...[+++]

15. benadrukt de noodzaak om de EU te voorzien van de benodigde financiële middelen om maatregelen te ontwikkelen om tegemoet te komen aan de bestaande en nieuwe behoeften inzake de tenuitvoerlegging van het EU-beleid dat voortvloeit uit het nieuwe Verdrag van Lissabon; verzoekt de Commissie om met de aangegane begrotingsverplichtingen en de meerjarige gevolgen daarvan voor de begroting rekening te houden bij de presentatie van voorstellen voor de bijstelling, evaluatie en herziening van het huidige MFK 2007-2013 en de financiering v ...[+++]


15. unterstreicht, dass die Europäische Union mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattet werden muss, damit Maßnahmen entwickelt werden können, um dem bestehenden und dem durch die Umsetzung der im Vertrag von Lissabon neu vorgesehenen EU-Politiken hinzukommenden Bedarf wirksam gerecht werden zu können; fordert die Kommission auf, bei der Vorlage der Vorschläge für die Halbzeitüberprüfung und die Finanzierung der durch den Vertrag von Lissabon neu hinzukommenden Politikbereiche die eingegangenen haushaltsmäßigen Verpflichtungen und ihre Auswirkungen auf die Haushaltspläne der kommenden Jahre ...[+++]

15. benadrukt de noodzaak om de EU te voorzien van de benodigde financiële middelen om maatregelen te ontwikkelen om tegemoet te komen aan de bestaande en nieuwe behoeften inzake de tenuitvoerlegging van het EU-beleid dat voortvloeit uit het nieuwe Verdrag van Lissabon; verzoekt de Commissie om met de aangegane begrotingsverplichtingen en de meerjarige gevolgen daarvan voor de begroting rekening te houden bij de presentatie van voorstellen voor de tussentijdse herziening en de financiering van het nieuwe beleid voortvloeiend uit het ...[+++]


K. in der Erwägung, dass es sinnvoll wäre, jedes Jahr eine öffentliche Aussprache im Europäischen Parlament durchzuführen, bevor die Leitlinien für den Unionshaushalt des kommenden Jahres festgelegt werden, um die Fortschritte auf dem Gebiet der Information und Kommunikation der Union festzustellen und rechtzeitig die Prioritäten festzusetzen, wobei unter anderem die Eurobarometer- und Eurostat-Daten zu berücksichtigen wären,

K. overwegende dat het zin heeft om jaarlijks in het openbaar een debat te houden in het Europees Parlement voordat algemene lijnen worden vastgesteld ten aanzien van de communautaire begroting voor het volgend jaar, zodat de nadruk komt te vallen op de vooruitgang op het gebied van informatie en communicatie van de EU en opdat de prioriteiten tijdig kunnen worden vastgesteld, o.a. met verdiscontering van de gegevens van eurobarometer en Eurostat,


K. in der Erwägung, dass es sinnvoll wäre, jedes Jahr eine öffentliche Aussprache im Europäischen Parlament durchzuführen, bevor die Leitlinien für den Unionshaushalt des kommenden Jahres festgelegt werden, um die Fortschritte auf dem Gebiet der Information und Kommunikation der Union festzustellen und rechtzeitig die Prioritäten festzusetzen, wobei unter anderem die Eurobarometer- und Eurostat-Daten zu berücksichtigen wären,

K. overwegende dat het zin heeft om jaarlijks in het openbaar een debat te houden in het Europees Parlement voordat algemene lijnen worden vastgesteld ten aanzien van de communautaire begroting voor het volgend jaar, zodat de nadruk komt te vallen op de vooruitgang op het gebied van informatie en communicatie van de EU en opdat de pluriteiten tijdig kunnen worden vastgesteld, o.a. met verdiscontering van de gegevens van eurobarometer en Eurostat,


Bei der Festlegung der politischen Vorgaben für die kommenden Jahre, die ihr als Initiatorin sowohl legislativer als auch administrativer Maßnahmen zukommt, wird die Kommission alle Beiträge gebührend berücksichtigen.

De Commissie is voornemens met eenieders standpunt rekening te houden, teneinde de lijnen van haar beleid tijdens de komende jaren als promotor van zowel wetgevende als operationele initiatieven uit te zetten.


w