Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommen sollen erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei sollen verschiedene Technologien zum Einsatz kommen. Wie viele Investitionen insgesamt erforderlich sein werden, wird anhand der nationalen Breitbandstrategien der Mitgliedstaaten festgelegt, die bis Ende des Jahres veröffentlicht werden sollen.

De daarmee gemoeide investering zal worden vastgesteld in het licht van de nationale breedbandstrategieën van de lidstaten die voor het eind van het jaar bekend zullen worden gemaakt.


37. stellt fest, dass das Investitionsrisiko im Allgemeinen in Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern höher ist und dass ein starker, wirksamer Investorenschutz in Form von Investitionsverträgen wesentlich für den Schutz europäischer Anleger ist und zur Verbesserung der Governance beitragen und somit das stabile Umfeld schaffen kann, das für eine Steigerung der ADI in diese Länder erforderlich ist; stellt fest, dass Investitionsabkommen, wenn sie diesen Ländern noch mehr zugute kommen sollen ...[+++]

37. merkt op dat het investeringsrisico in het algemeen hoger is in de ontwikkelings- en de minst ontwikkelde landen en dat een krachtige en doeltreffende bescherming van investeerders in de vorm van investeringsverdragen van essentieel belang is voor het beschermen van Europese investeerders en kan bijdragen aan een verbetering van het bestuur, en daardoor de stabiele omgeving kan bewerkstelligen die nodig is om BDI in deze landen te doen toenemen; merkt op dat deze landen nog meer profijt kunnen trekken van investeringsovereenkomsten indien deze overeenkomsten voorzien in verplichtingen voor investeerders zoals ee ...[+++]


I. es erforderlich ist, die Rahmenbedingungen für die private Forschung zu verbessern, da zwei Drittel der Forschungsinvestitionen, die erforderlich sind, um das 3%-Ziel zu erreichen, aus dem Wirtschaftssektor kommen sollen,

I. overwegende dat het noodzakelijk is de kadervoorwaarden voor privé-onderzoek te verbeteren, aangezien tweederde van de investeringen in onderzoek die nodig zijn om de doelstelling van 3% te halen, uit het bedrijfsleven moet komen,


I. es erforderlich ist, die Rahmenbedingungen für die private Forschung zu verbessern, da zwei Drittel der Forschungsinvestitionen, die erforderlich sind, um das 3%-Ziel zu erreichen, aus dem Wirtschaftssektor kommen sollen,

I. overwegende dat het noodzakelijk is de kadervoorwaarden voor privé-onderzoek te verbeteren, aangezien tweederde van de investeringen in onderzoek die nodig zijn om de doelstelling van 3% te halen, uit het bedrijfsleven moet komen,


Wir können jedoch nicht mit allen Änderungsanträgen mitgehen, da sie es an Deutlichkeit fehlen lassen, die, einige Wochen bevor konkrete Richtlinienvorschläge auf den Tisch kommen sollen, erforderlich wäre.

Wij kunnen echter niet alle amendementen steunen, omdat ze niet de vereiste duidelijkheid brengen die men zou kunnen verwachten van de concrete richtlijnvoorstellen die over een paar weken op tafel moeten liggen.


Wir können jedoch nicht mit allen Änderungsanträgen mitgehen, da sie es an Deutlichkeit fehlen lassen, die, einige Wochen bevor konkrete Richtlinienvorschläge auf den Tisch kommen sollen, erforderlich wäre.

Wij kunnen echter niet alle amendementen steunen, omdat ze niet de vereiste duidelijkheid brengen die men zou kunnen verwachten van de concrete richtlijnvoorstellen die over een paar weken op tafel moeten liggen.


Die Mitteilung enthält eine Auflistung der wichtigsten Aktionen und Maßnahmen, die auf der Ebene der Europäischen Union erforderlich sind, damit die Vorteile der KWK voll zum Tragen kommen. Diese Maßnahmen sollen bewirken, daß die KWK bis zum Jahre 2010 einen maßgeblichen Anteil an der Brutto-Elektrizitätserzeugung in der Europäischen Union haben wird.

De strategie bestaat erin de voornaamste maatregelen vast te leggen die op het niveau van de Europese Unie moeten worden getroffen om ervoor te zorgen dat WKK tegen 2010 een belangrijk aandeel in de totale elektriciteitsproductie van de Unie heeft.


(3) In Anbetracht der empfindlichen Wettbewerbssituation in den Nicht-EGKS-Stahlsektoren sollen die im folgenden entwickelten Grundsätze gleiche Wettbewerbs- und Handelsbedingungen sicherstellen und verhindern, daß Beihilfen, die Tochtergesellschaften von Stahlkonzernen für vom EGKS-Vertrag nicht erfaßte Tätigkeiten gewährt werden, letztlich EGKS-Tätigkeiten zugute kommen, womit die erforderliche strenge Disziplin für die Gewährung staatlicher Beihilfen in diesem Bereich unterlaufen würde.

(3) Gezien de concurrentiegevoeligheid van de niet onder het EGKS-Verdrag vallende sectoren is het doel van de volgende beginselen om gelijke concurrentie- en handelsvoorwaarden te handhaven en tevens om te voorkomen dat steun die aan dochterondernemingen van ijzer- en staalconcerns voor niet-EGKS-activiteiten is verleend uiteindelijk aan EGKS-activiteiten ten goede komt en aldus de noodzakelijke strenge discipline inzake staatssteun in die sector ondermijnt.


Der Europäische Rat ersucht die Kommission, vorrangig Vorschläge für die Organisation der geplanten Wiederaufbauhilfe - insbesondere zu den geeigneten Mitteln und Mechanismen, die zum Einsatz kommen sollen, und zu den personellen und finanziellen Ressourcen, die zur Durchführung des Prozesses erforderlich sind - auszuarbeiten.

66 De Europese Raad verzoekt de Commissie prioriteit te geven aan de opstelling van voorstellen voor de organisatie van de beoogde steun voor de wederopbouw, in het bijzonder wat betreft de geschikte middelen en mechanismen die gecreëerd moeten worden en de nodige personele en financiële middelen om uitvoering te geven aan het proces.


KOMMEN ÜBEREIN, daß mit dem Europäischen Jahr gegen Rassismus (1997) folgende Ziele angestrebt werden: a) Herausstellung der Bedrohung, die von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus für die Achtung der Grundrechte und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Gemeinschaft ausgeht; b) Anregung zum Nachdenken und zur Erörterung der Maßnahmen, die zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in Europa erforderlich sind; c) Förderung des Erfahrungsaustauschs über die auf örtlicher, nationaler und europäischer Ebene zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus konzip ...[+++]

2. VERZOEKEN de Lid-Staten en de Commissie om op communautair niveau de volgende maatregelen ten uitvoer te leggen teneinde de doelstellingen van het Europees Jaar te bereiken, als ondersteuning van en aanvulling op de acties op nationaal, regionaal en lokaal niveau, met name : a) het organiseren van de conferenties waarmee het Europees Jaar geopend, respectievelijk afgesloten wordt ; b) het organiseren van een aantal seminars over specifieke aspecten van de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme ; c) het opstellen en vertalen van verslagen met de resultaten van die seminars en het verspreiden ervan onder belangstelle ...[+++]


w