Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommen soll müssen " (Duits → Nederlands) :

Ein wichtiger Beschluss, den die UN-Konferenz in Durban fassen muss, betrifft die Frage, was nach der „ersten Verpflichtungsperiode“ des Kyoto-Protokolls kommen soll, also nach dem Zeitraum von 2008-2012, in dem die Industrieländer (außer den USA, die das Protokoll nicht ratifiziert haben) ihre Emissionsziele erreichen müssen.

Een cruciale knoop die de vergadering van ministers in Durban moet doorhakken, is de vraag wat er moet komen na de eerste verbintenisperiode van het Kyoto-protocol. Dit is de periode van 2008 tot 2012, waarin alle landen (behalve de Verenigde Staten, die het protocol niet hebben bekrachtigd) hun emissiedoelstellingen moeten halen.


Doch wenn dieses Abkommen zustande kommen soll, müssen wir Verhandlungsbereitschaft zeigen und wir müssen uns bewegen.

Als we een overeenkomst willen hebben, moeten we echter de bereidheid hebben te onderhandelen en compromissen te sluiten.


Doch wenn dieses Abkommen zustande kommen soll, müssen wir Verhandlungsbereitschaft zeigen und wir müssen uns bewegen.

Als we een overeenkomst willen hebben, moeten we echter de bereidheid hebben te onderhandelen en compromissen te sluiten.


Die Entsenderichtlinie soll Dienstleistern wie Arbeitnehmern zugute kommen, doch müssen die Mitgliedstaaten die Zusammenarbeit verbessern, wenn wir die Arbeitsbedingungen effektiv schützen und ein Rennen um die niedrigsten Mindestlöhne in der EU als Ganzes vermeiden wollen.“

De richtlijn over de detachering van werknemers wil zowel aan dienstverleners als werknemers ten goede komen, maar de lidstaten moeten beter samenwerken om de arbeidsomstandigheden daadwerkelijk te beschermen en een wedren naar de laagste minimumlonen in de EU te voorkomen".


B. dazu, aus wie vielen Ländern die Bürger kommen müssen, wie überprüft werden kann, ob die Unterschriften echt sind, in welcher Form eine Petition abgegeben werden soll oder ob Fristen vorgegeben werden.

Vragen als: uit hoeveel landen moeten de ondertekenaars afkomstig zijn, hoe moet gecontroleerd worden of de handtekeningen echt zijn, in welke vorm moet een verzoekschrift gegoten worden, termijnen, enz.


Das politische Gleichgewicht im Kongress hat sich verändert, und nun kann die Tür für die Zusammenarbeit offen stehen, die wir erreichen müssen, wenn es zu Veränderungen kommen soll.

Het politieke evenwicht in het Congres is verschoven, en juist nu staat de deur open voor de samenwerking die nodig is om veranderingen te bewerkstelligen.


Es soll insbesondere zur Sprache kommen, welche Vorkehrungen die Benutzer treffen können und welche technischen Lösungen denkbar sind, um die Schädigung des Gehörs zu minimieren. Zugleich soll geprüft werden, inwieweit neue Vorschriften notwendig sind bzw. die bestehenden Sicherheitsnormen geändert werden müssen, um die Verbraucher zu schützen.

Hierbij zal zowel worden gesproken over de voorzorgsmaatregelen die de gebruikers kunnen nemen als over de technische oplossingen om gehoorschade te beperken en de behoefte aan nadere regelgeving of aan herziening van bestaande veiligheidsnormen om de consument te beschermen.


Wenn dies erreicht werden soll, müssen die Verhandlungen wieder effektiv in Gang kommen, und am Anfang dieses neuen Starts muss eine realistische Analyse der Erzeugnisse stehen, die für die Entwicklungsländer von Interesse sind.

Om dit te bereiken moeten de onderhandelingen opnieuw worden opgestart, beginnende met een realistische analyse van de producten die voor ontwikkelingslanden voldoende belang hebben om dit proces te starten.


Die Maßnahmen zur Verhütung von Waldbränden müssen einer globalen Politik des Risikomanagements Rechnung tragen und dürfen nicht in der allgemeinen Politik der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der ländlichen Entwicklung aufgehen, wenn es nicht bei schweren Vorfällen zu antieuropäischen Kontroversen kommen soll.

De acties voor brandpreventie moeten in overeenstemming zijn met een algemeen beleid van risicomanagement en kunnen in het algemene plattelandsbeleid van de Unie niet als onbelangrijk worden afgedaan, want dat levert alleen maar anti-Europese discussies op in geval van ernstige voorvallen.


8. hebt hervor, dass die Tierschutz-Rechtsvorschriften der Europäischen Union durch angemessene Kontrollen auf nationaler und EU-Ebene unterstützt werden müssen, wenn es durch eine Erweiterung um Slowenien nicht zu einer Verschlechterung des Gesundheitsstandards der Europäischen Union für Nutztiere kommen soll;

8. onderstreept dat de communautaire wetgeving op het gebied van dierenwelzijn adequaat moet worden ondersteund door passende controles op nationaal en communautair niveau, wil de uitbreiding met Slovenië niet resulteren in een verslechtering van de situatie op het gebied van agrarisch dierenwelzijn in de EU;


w