Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schleppende Haltung des Glaserdiamanten
Zu kurz kommen

Vertaling van "kommen nur schleppend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
schleppende Haltung des Glaserdiamanten

slepende stand van de snijdiamant


Gremium für Lebensmittelzusatzstoffe, Aromastoffe, Verarbeitungshilfsstoffe und Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen

panel voor levensmiddelenadditieven, aroma's, technische hulpstoffen en materialen die met levensmiddelen in aanraking komen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts des relativen Desinteresses der Öffentlichkeit kommen Investitionen in neue Kabelverbindungen insgesamt nur schleppend voran.

Als gevolg van de betrekkelijke desinteresse bij het publiek neemt het aantal investeringen in nieuwe kabelverbindingen maar zeer langzaam toe.


Doch seien wir offen: Wir kommen nur schleppend voran. Der Fortschritt ist ungleichmäßig und nicht immer sehr effektiv.

Maar laten we eerlijk zijn: de vooruitgang is traag, onregelmatig en niet altijd erg effectief geweest.


Doch seien wir offen: Wir kommen nur schleppend voran. Der Fortschritt ist ungleichmäßig und nicht immer sehr effektiv.

Maar laten we eerlijk zijn: de vooruitgang is traag, onregelmatig en niet altijd erg effectief geweest.


Es ist schlimm genug, wenn Milliarden von EU-Geldern in schwarzen Kassen verschwinden. Wenn jedoch sogar in den seltenen Fällen, in denen rechtswidrige Zahlungen ans Tageslicht kommen, nicht einmal die Wiedereinziehung klappt oder so schleppend gestaltet wird, dass die Verantwortlichen untertauchen und das Geld verschwunden ist, dann leidet die Europäische Union offenbar schon fast an organisierter Verantwortungslosigkeit.

Het is al erg genoeg dat met miljarden aan EU-gelden wordt gefraudeerd, maar als dan ook nog in de zeldzame gevallen waarin onregelmatige betalingen aan het licht komen, de terugvordering zo gebrekkig of traag verloopt dat de daders een veilig heenkomen kunnen zoeken en het geld verdwenen is, kan ik alleen maar concluderen dat de Europese Unie kennelijk lijdt aan welhaast georganiseerde onverantwoordelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bemühungen um Rechtsvorschriften, die die Züchtigung von Kindern in den EU-Ländern verbieten, kommen jedoch nur schleppend voran.

De wetgeving die tuchtiging van kinderen in de landen van de EU verbiedt, vordert echter maar traag.


Außerdem kommen diese Entwicklungen in einer Zeit zum Tragen, die von einer erheblichen Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit in der EU und auf einigen ihrer wichtigeren Exportmärkte gekennzeichnet ist, was mit den zusätzlichen Schwierigkeiten, die eine schleppende Nachfrage verursacht, die ohnehin komplizierte Situation noch verschlimmert.

Bovendien doen deze ontwikkelingen zich voor tijdens een periode van duidelijke vertraging van de economische activiteit in de EU en in enkele van haar grotere exportmarkten, wat extra problemen van een slappe vraag naast een toch al ingewikkelde situatie oplevert.


Angesichts des relativen Desinteresses der Öffentlichkeit kommen Investitionen in neue Kabelverbindungen insgesamt nur schleppend voran.

Als gevolg van de betrekkelijke desinteresse bij het publiek neemt het aantal investeringen in nieuwe kabelverbindingen maar zeer langzaam toe.


Die Unternehmen und insbesondere Kleinunternehmen machen nur sehr wenig Gebrauch vom Euro, und - was noch wichtiger ist - ihre Vorbereitungen kommen nur sehr schleppend voran und müssen beschleunigt werden.

De bedrijven en dan vooral de kleine ondernemingen maken zeer weinig gebruik van de euro en, wat belangrijker is, hun voorbereidingstempo is uiterst traag.


I. zutiefst besorgt darüber, daß in der Europäischen Union und in den beitrittswilligen Ländern Prozesse in Verbindung mit den extremsten Erscheinungsformen der Pädophilie, bei denen Kinder umgebracht werden, äußerst schleppend vonstatten gehen, daß Verfahren bisweilen auf besorgniserregende Weise zum Stillstand kommen, unerklärliche Versetzungen von Richtern und Polizeibediensteten stattfinden, Zeugen verleumdet werden, Personen eingeschüchtert werden, falsche Fährten gelegt werden, Stillschweigen gewahrt wird bzw. von den Medien te ...[+++]

I. overwegende dat het uiterst zorgwekkend is dat strafzaken in verband met zeer ernstige gevallen van pedofilie met kindermoord in de EU en in de kandidaatlanden buitengewoon langzaam verlopen en vergezeld gaan van verontrustende onderbrekingen, onverklaarbare overplaatsingen van rechters en politiefunctionarissen, geringschattende behandeling van getuigen, intimidatie, misleiding, stilzwijgen of verspreiding van tendentieuze informatie door de media,


In Polen und der Tschechischen Republik kommen die legislativen Arbeiten jedoch weiterhin nur schleppend voran.

Het tempo van de werkzaamheden op wetgevingsgebied in Polen en de Tsjechische Republiek blijven evenwel traag.




Anderen hebben gezocht naar : schleppende haltung des glaserdiamanten     zu kurz kommen     kommen nur schleppend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommen nur schleppend' ->

Date index: 2021-07-12
w