Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nur noch ganz subsidiär angewandte Regel

Traduction de «kommen noch ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nur noch ganz subsidiär angewandte Regel

nog slechts geheel subsidiaire toepassing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören, doch im W ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief dee ...[+++]


Lassen Sie mich nun ganz kurz auf die noch ausstehenden Themen zu sprechen kommen.

Ik zal nu kort stilstaan bij de kwesties die voor ons liggen.


Ich habe gehört, wie ein niederländischer Abgeordneter ganz ernsthaft sagte, dass wir nun Horden von Asylsuchenden haben, die kommen, um uns die Arbeitsplätze wegzunehmen, wie es die Polen taten, und ich spreche noch nicht einmal über die Delegation der Niederländischen Partei für die Freiheit (PVV, Partij voor de Vrijheid).

Ik heb Nederlandse parlementariërs, en dan nog niet eens die van de PVV, serieus horen zeggen dat wij nu horden asielzoekers gaan krijgen, die net als de Polen onze banen in komen nemen.


8. nimmt die Entwicklungen bei der Erleichterung der Ausstellung von Visa zwischen der EU und Russland zur Kenntnis, betont jedoch, dass die Ausstellung von Visa noch weiter erleichtert werden muss und darunter auch ganz gewöhnliche Reisende, die sich nichts haben zu Schulden kommen lassen, fallen müssen, die nicht in vorher festgelegte Kategorien hineingehören, und dass auf lange Sicht liberalisiert werden muss;

8. neemt nota van ontwikkelingen die visumverlening tussen de EU en Rusland gemakkelijker maken, maar onderstreept dat visa nog soepeler afgegeven moeten kunnen worden, ook aan gewone bonafide reizigers die niet tot vooraf bepaalde categorieën behoren, en dat op lange termijn liberalisering nodig is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu kommen noch ganz deutliche altersspezifische Unterschiede (Arbeitslosigkeit von jüngeren und von älteren Menschen), regionale Ungleichgewichte und eine Diskrepanz zwischen den auf dem Arbeitsmarkt angebotenen und verlangten Qualifikationen.

Daarbij komen nog scherpere leeftijdsverschillen (Europa telt meer jongere en oudere werklozen) en een gebrek aan evenwicht tussen de verschillende regio's.


Die Daten über den Fremdenverkehr deuten auf einen langfristigen Anstieg der Nachfrage hin, zu dem noch die strukturellen Veränderungen der Nachfrage hinzu kommen, die durch den Wandel der demografischen Struktur und die Umstrukturierung des Urlaubs verursacht werden, da die Touristen sich aufgrund neuer Arbeitszeitmodelle für immer kürzere Zeiträume verteilt über das ganze Jahr entscheiden.

De gegevens over het toerisme wijzen op een stijgende vraag op lange termijn. Door de veranderende demografische structuur past het aanbod zich structureel aan. Het met vakantie gaan wordt geherevalueerd: daartoe aangespoord door de nieuwe arbeidsmodellen, kiest de toerist meer en meer voor kortere periodes, verspreid over het hele jaar.


– Herr Präsident! Vielen Dank, Herr Zappalà, für die gute Arbeit, die Sie geleistet haben! Aber als Obfrau der Sozialdemokraten hier im Europäischen Parlament bedanke ich mich auch ganz besonders bei Frau Weiler, die sich entschieden in die Diskussion mit eingebracht und mit dazu beigetragen hat, dass wir jetzt in zweiter Lesung mit diesem ganz wichtigen Stück Legislativarbeit zu Ende kommen und nicht noch einen weiteren Schritt, also den Vermittlungsausschuss, brauchen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de heer Zappalà bedanken voor het goede werk dat hij heeft geleverd. Als een van de oudgediende afgevaardigden van de Duitse sociaal-democraten in dit Parlement wil ik echter ook speciaal mevrouw Weiler bedanken. Zij heeft een grote rol in de discussie gespeeld en ertoe bijgedragen dat wij deze belangrijke richtlijn nu in de tweede lezing kunnen afronden en dus geen gebruik hoeven te maken van de bemiddelingsprocedure.




D'autres ont cherché : kommen noch ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommen noch ganz' ->

Date index: 2021-08-31
w