Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommen ihren verpflichtungen gegenüber griechenland " (Duits → Nederlands) :

Einige Mitgliedstaaten (Luxemburg und Portugal) kommen ihren Verpflichtungen gegenüber Griechenland und Italien zunehmend nach, während andere (Bulgarien, Kroatien und die Slowakei) nur in sehr begrenztem Ausmaß Umsiedlungen vornehmen.

Enkele lidstaten (Luxemburg en Portugal) maken gestaag vooruitgang wat hun verplichtingen jegens Griekenland en Italië betreft, maar andere (Bulgarije, Kroatië en Slowakije) herplaatsen slechts in zeer beperkte mate.


So werden die Einleger von rascheren Auszahlungen und einem besseren Sicherheitsnetz profitieren, da durch einheitlichere Finanzierungsanforderungen sichergestellt wird, dass die Einlagensicherungssysteme vorfinanziert sind und ihren Verpflichtungen gegenüber den Einlegern effizienter nachkommen können.

Zo komt er een sterker vangnet voor depositohouders, die ook sneller zullen worden uitbetaald. Uniformere financieringsvereisten maken dat depositogarantiestelsels worden voorgefinancierd en dat zij hun verplichtingen jegens depositohouders efficiënter kunnen nakomen.


Die Einhaltungsrate bei den EU-EHS-Bestimmungen ist hoch: die Luftfahrzeugbetreiber, die für 99 % der unter das EU-EHS fallenden Luftverkehrsemissionen verantwortlich sind, kommen ihren Verpflichtungen nach.

Het niveau van naleving van de EU-ETS-regels is hoog: de vliegtuigexploitanten die verantwoordelijk zijn voor 99 % van de emissies die onder de EU-ETS vallen, voldoen aan de regels.


Die Kommission nahm heute einen Berichtigungshaushalt an, um ihren Verpflichtungen gegenüber den Empfängern von EU-Mitteln nachkommen zu können.

De Commissie heeft vandaag een gewijzigde begroting aangenomen, om aan haar juridische verplichtingen ten aanzien van begunstigden van EU-middelen te kunnen voldoen.


Anlagen- und Luftfahrzeugbetreiber kommen ihren Verpflichtungen zur Überwachung von und Berichterstattung über Treibhausgasemissionen im Rahmen der Richtlinie 2003/87/EG nach Maßgabe der in den Artikeln 5 bis 9 festgelegten Grundsätze nach.

Exploitanten en vliegtuigexploitanten komen hun verplichtingen in verband met de monitoring en rapportage van broeikasgasemissies krachtens Richtlijn 2003/87/EG na overeenkomstig de beginselen vastgelegd in de artikelen 5 tot en met 9.


(4) Die Marktüberwachungsbehörden kommen ihren Verpflichtungen unabhängig, unparteiisch und unvoreingenommen nach.

4. Markttoezichtautoriteiten voeren hun taken onafhankelijk, onpartijdig en onbevooroordeeld uit.


Diese Entscheidung befreit den Mitgliedstaat oder seine Angehörigen nicht von ihren Verpflichtungen gegenüber der Bank.

Dit besluit bevrijdt de staat noch zijn onderdanen van hun verplichtingen jegens de Bank.


So muss sie beispielsweise ihren Verpflichtungen gegenüber den anderen europäischen Organen entsprechend den Verträgen sowie ihre internationalen Verpflichtungen gegenüber Drittländern und internationalen Organisationen Rechnung tragen.

Zo moet zij bijvoorbeeld rekening houden met de haar uit hoofde van de Verdragen ten aanzien van de andere Europese instellingen opgelegde verplichtingen alsmede met haar internationale verplichtingen ten aanzien van derde landen en internationale organisaties.


Die Europäische Union ruft die äthiopische und die eritreische Regierung, die in ihrem Hoheitsgebiet für das Schicksal der Staatsangehörigen des jeweils anderen Landes die Verantwortung tragen, auf, für die Beendigung dieser Ausschreitungen zu sorgen, indem sie insbesondere ihren Verpflichtungen gegenüber diesen Staatsangehörigen gemäß dem Genfer Übereinkommen ohne Einschränkungen nachkommen und gemeinsam mit dem IKRK den Personen, die dies wünschen, die Rückkehr in ihr Heimatland ermöglichen.

De Europese Unie roept de regeringen van Ethiopië en Eritrea, die verantwoordelijk zijn voor het lot van de onder hun gezag gestelde onderdanen van het andere land, op om een eind te maken aan dit machtsmisbruik, met name door hun verplichtingen jegens elkaars onderdanen, zoals die zijn omschreven in het Verdrag van Genève, volledig na te leven, en door in samenwerking met het ICRC de terugkeer naar het land van oorsprong van individuele burgers die zulks wensen, te vergemakkelijken.


Die Europäische Union erwartet, daß alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen ihren Verpflichtungen gegenüber der Organisation nach Maßgabe des von der Generalversammlung angenommenen Verteilungsschlüssels rechtzeitig, in vollem Umfang und ohne Bedingungen nachkommen.

De Europese Unie rekent erop dat alle lidstaten van de VN hun verplichtingen ten aanzien van de organisatie tijdig, integraal en onvoorwaardelijk nakomen, zulks op grond van de door de Algemene Vergadering aangenomen bijdragenschaal.


w