Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisches Tageslicht-Entwicklungsgerät
In Betracht kommen
In den Genuss kommen
Tageslicht
Technik zur Ausnutzung des Tageslichts
Zu weit kommen
Überschieen

Vertaling van "kommen ans tageslicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Technik zur Ausnutzung des Tageslichts

daglichttoepassing


automatisches Tageslicht-Entwicklungsgerät

automatische daglichtontwikkeltoestel








Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Neue Schwachstellen kommen ans Tageslicht und verlangen nach einer abgestimmten Antwort.

Er komen nieuwe tekortkomingen aan het licht, die om een gecoördineerde reactie vragen.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Immer mehr Fakten über die Sicherheitsdienste und -agenturen der USA, wie der CIA, die Menschen entführen, sie nach Europa ausfliegen, sie in Haft halten und dann in Einzelhaft verwahren und der Folter aussetzen, kommen ans Tageslicht.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Er komen steeds meer feiten aan het licht over de Amerikaanse geheime diensten, waaronder de CIA. Deze diensten kidnappen mensen, vliegen ze vervolgens over naar Europa om ze daar vast te houden en te onderwerpen aan isolatie en foltering.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Immer mehr Fakten über die Sicherheitsdienste und -agenturen der USA, wie der CIA, die Menschen entführen, sie nach Europa ausfliegen, sie in Haft halten und dann in Einzelhaft verwahren und der Folter aussetzen, kommen ans Tageslicht.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Er komen steeds meer feiten aan het licht over de Amerikaanse geheime diensten, waaronder de CIA. Deze diensten kidnappen mensen, vliegen ze vervolgens over naar Europa om ze daar vast te houden en te onderwerpen aan isolatie en foltering.


Seuchen dieser Art kann man nicht verschweigen. Sie kommen ans Tageslicht, werden publik, und die Folgen für Länder, die eine solche Vertuschung betreiben, werden letztlich gravierender sein, weil sie das Vertrauen der für die Lebensmittelsicherheit zuständigen Behörden wie unserer in der Europäischen Union unterminieren.

Dit soort ziekten kan niet onder het tapijt worden geveegd. Het zal altijd uitkomen en de situatie voor landen die zich in stilzwijgen hullen wordt van kwaad tot erger, omdat het vertrouwen van de autoriteiten inzake voedselveiligheid, zoals die in de Europese Unie, daarmee een deuk oploopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei spielt die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und dem Europäischen Parlament nach wie vor eine wichtige Rolle, könnte jedoch weiter verbessert werden, indem die Kommission vor allem in ihrem Jahresbericht deutlicher darauf hinweist, wie sehr Petitionen dazu beitragen, dass Verstöße gegen EU-Rechtsvorschriften überhaupt ans Tageslicht kommen.

De samenwerking tussen de Europese Commissie en het Europees Parlement in dit verband blijft een wezenlijk aspect van het proces, maar is vatbaar voor verbeteringen, met name in de vorm van een duidelijker erkenning door de Commissie in haar jaarverslag van het belang van verzoekschriften om inbreuken in de tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving überhaupt te kunnen opsporen.


43. erinnert daran, dass die Null-Option geprüft werden muss, insbesondere da weiterhin Probleme ans Tageslicht kommen, die Mängel an der bestehenden Konstruktion der nuklearen und nichtnuklearen Teile des Kernkraftwerks Temelin betreffen;

43. wijst erop dat de nuloptie moet worden overwogen, met name wanneer problemen aan het licht blijven komen over tekortkomingen bij de bouw destijds van zowel het nucleaire als niet-nucleaire gedeelte van de kerncentrale van Temelin;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommen ans tageslicht' ->

Date index: 2023-10-23
w