Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komme sie nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind

voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn


Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich kurz erläutern, was Sie nicht im Arbeitsprogramm der Kommission finden und warum nicht.

Voor ik afrond, wil ik nog graag kort toelichten wat u in het werkprogramma van de Commissie niet zult vinden, en waarom.


Bestimmte Einführer behaupteten, sie könnten nicht bei Unionsherstellern einkaufen, weil diese teurer seien, keine Kapazität für kunstgewerbliche Artikel hätten, keine kurzen Produktionslaufzeiten anbieten könnten, inflexibel seien und große Einzelhändler mit einem vielfältigen Warenangebot mangels angemessener Organisation nicht den Erwartungen entsprechend bedienen könnten; hinzu komme in vielen Fällen, dass es bestimmte Produkt ...[+++]

Bepaalde importeurs voerden aan dat zij tafel- en keukengerei van keramiek niet van producenten in de Unie konden betrekken vanwege de hogere kosten, het ontbreken van productiecapaciteit voor ambachtelijke producten en van de mogelijkheid van kleinere productieruns, een gebrek aan flexibiliteit, het ontbreken van een adequate organisatie voor het bedienen van grote detailhandelaren met een uitgebreid productassortiment en het ontbreken van bepaalde productieprocessen, kwaliteitscategorieën, soorten decoraties of vormen.


Herr Präsident, bevor ich jetzt zum Ende komme, möchte ich nur anmerken, dass die neue Außenministerin Hillary Clinton es auf den Punkt gebracht hat, als sie vor dem Senatsausschuss für Auswärtige Angelegenheiten sagte, dass Amerika die dringendsten Probleme nicht allein lösen und dass die Welt sie nicht ohne Amerika lösen könne.

Dit wordt heel goed samengevat, mijnheer de Voorzitter – en hiermee sluit ik af – in de verklaring die de nieuwe minister van Buitenlandse Zaken van de Verenigde Staten, Hillary Clinton, heeft afgelegd tegenover de Commissie buitenlandse zaken van de Senaat: “De Verenigde Staten kunnen hun problemen niet oplossen zonder de rest van de wereld en de rest van de wereld kan zijn problemen niet oplossen zonder de Verenigde Staten.“


Trotz dieser Qualifikationen komme sie nicht in Frage, um als Berichterstatter im Sinne des Energieleistungsdekrets aufzutreten, da die angefochtene Bestimmung hierzu das Diplom eines Architekten, eines Zivilingenieurs-Architekten, eines Zivilingenieurs oder eines Industrieingenieurs vorschreibe.

Ondanks die kwalificaties zou zij niet in aanmerking komen om als verslaggever in de zin van het energieprestatiedecreet op te treden, aangezien de bestreden bepaling daarvoor het bezit van een diploma van architect, burgerlijk ingenieur architect, burgerlijk ingenieur of industrieel ingenieur vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich komme auch nicht umhin Ihnen zu sagen – gestatten Sie mir diese Offenheit –, dass die Möglichkeit, diese Einigung während der portugiesischen Ratspräsidentschaft zu erzielen, für mich und selbstverständlich auch für die portugiesische Regierung ein ganz besonders wichtiger Aspekt unserer Ratspräsidentschaft, die sich mit großer Geschwindigkeit ihrem Ende nähert, ist.

Ik moet daarbij wel het volgende zeggen, als ik zo eerlijk mag zijn:het feit dat we dit akkoord hebben kunnen bereiken gedurende hetPortugese voorzitterschap, is voor mij en voor dePortugeseregering uiteraard een hoogtepuntvan onsvoorzitterschap, dat binnenkort tot een einde komt.


Ich komme auch nicht umhin Ihnen zu sagen – gestatten Sie mir diese Offenheit –, dass die Möglichkeit, diese Einigung während der portugiesischen Ratspräsidentschaft zu erzielen, für mich und selbstverständlich auch für die portugiesische Regierung ein ganz besonders wichtiger Aspekt unserer Ratspräsidentschaft, die sich mit großer Geschwindigkeit ihrem Ende nähert, ist.

Ik moet daarbij wel het volgende zeggen, als ik zo eerlijk mag zijn:het feit dat we dit akkoord hebben kunnen bereiken gedurende hetPortugese voorzitterschap, is voor mij en voor dePortugeseregering uiteraard een hoogtepuntvan onsvoorzitterschap, dat binnenkort tot een einde komt.


Deshalb komme ich nach dem Studium des ausgezeichneten Berichts von Herrn Garriga Polledo zu der Schlussfolgerung, dass wir, sollte in diesem Jahr eine Regierungskonferenz stattfinden, eine rechtsverbindliche Verpflichtung für die Mitgliedstaaten zur Vorlage einer nationalen Verwaltungserklärung einführen müssen, denn es liegt auf der Hand, dass derzeit keine ausreichende Rechtsgrundlage vorliegt und einige Mitgliedstaaten sich einfach vor ihren Aufgaben drücken und sagen, sie machen sich keine Sorgen, weil es sie ...[+++]

Op basis van het uitstekende verslag van de heer Garriga Polledo concludeer ik dan ook dat als er later dit jaar een intergouvernementele conferentie wordt gehouden, er een wettelijk bindende verplichting aan alle lidstaten opgelegd moet worden om nationale beheersverklaringen over te leggen.


Im gleichen Sinne erinnert die intervenierende Partei an die Argumentation des Hofes hinsichtlich des von den klagenden Parteien angeführten schwerlich wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils, der sich daraus ergebe, dass das angefochtene Dekret den sinnvollen Rechtsschutz des Staatsrats gegen das Auftreten der flämischen Behörden entziehen würde (Urteil Nr. 116/2002, Erwägungen unter B.7.3.1 und B.7.3.2), und sie komme zu dem Schluss, dass auch in dieser Rechtssache der angebliche Eingriff in den Rechtsschutz ...[+++]

In dezelfde zin herinnert de tussenkomende partij aan de argumentatie van het Hof ten aanzien van het door de verzoekende partijen opgeworpen moeilijk te herstellen ernstig nadeel dat zou voortvloeien uit het ontnemen, door het bestreden decreet, van de zinvolle rechtsbescherming van de Raad van State tegen het optreden van de Vlaamse overheid (arrest nr. 116/2002, overwegingen B.7.3.1 en B.7.3.2), om te besluiten dat ook in deze zaak de beweerde aantasting van de rechtsbescherming niet in aanmerking kan worden genomen.


Nach Ansicht der französischen Behörden ist die Kommission, auch wenn dieser Betrag im Rahmen einer umfassenden Kapitalzuführung als Umstrukturierungsbeihilfe angemeldet worden sei, nicht an die Einstufungen der Mitgliedstaaten gebunden. Ihr komme es im Gegenteil zu, eine Maßnahme gegebenenfalls nicht als staatliche Beihilfe anzusehen oder im Gegenteil eine staatliche Maßnahme als Beihilfe zu betrachten, obwohl sie vom betreffenden ...[+++]

De Franse autoriteiten zijn van mening dat zelfs indien dit bedrag aangemeld is in het kader van een algemene financiële injectie in het kader van herstructureringssteun, de Commissie niet gebonden is aan de door de lidstaten gehanteerde kwalificaties, maar dat het juist aan haar is om zo nodig de maatregel te herkwalificeren als zijnde geen staatssteun of andersom een staatsmaatregel als steun aan te merken, ook als de betrokken lidstaat deze niet als zodanig zou hebben gepresenteerd.


2. Darin teilte sie der italienischen Regierung mit, daß die beabsichtigte Beihilfemaßnahme aufgrund der damals vorliegenden Informationen über die Olivenölerzeugung als Verstoß gegen die gemeinsame Marktorganisation für Fette anzusehen sei und daher für eine der in Artikel 92 Absatz 3 EWG-Vertrag vorgesehenen Ausnahmen nicht in Betracht komme.

2. In dezelfde brief heeft de Commissie de Italiaanse overheid ervan op de hoogte gesteld dat zij op grond van de op dat ogenblik over de produktie van olijfolie beschikbare gegevens deze maatregelen als een overtreding van de regels van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten beschouwde en dat genoemde maatregelen dus voor geen enkele in artikel 92, lid 3, van het Verdrag bepaalde uitzonderingen in aanmerking konden komen.




D'autres ont cherché : komme sie nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komme sie nicht' ->

Date index: 2022-06-22
w