Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kollektiven rechte uneingeschränkt gewährt " (Duits → Nederlands) :

Alle Länder müssen sich um eine wirksame Steuerung der Migration bemühen, bei der die Rechte und die Menschenwürde der Migranten uneingeschränkt gewahrt bleiben, so dass ihre Verletzbarkeit minimiert wird.

Alle landen moeten inspanningen leveren om migratie doeltreffend te beheren, met de volledige inachtneming van de rechten, de waardigheid en de kwetsbaarheid van migranten.


Bei einer solchen Verweisung sollten die nach nationalem Recht bestehenden Befugnisse der nationalen Behörden, Ermittlungen einzuleiten, fortzuführen oder einzustellen, weiterhin uneingeschränkt gewahrt werden.

Bij een dergelijke verwijzing dienen de nationale autoriteiten hun volledige bevoegdheid overeenkomstig het nationale recht te behouden om het onderzoek in te stellen, voort te zetten of stop te zetten.


Die Anordnungsbehörde sollte beim Erlass einer EEA in besonderem Maße darauf achten, dass die in Artikel 48 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (im Folgenden „die Charta“) verankerten Rechte uneingeschränkt gewahrt werden.

Bij het uitvaardigen van een EOB moet de uitvaardigende autoriteit er in het bijzonder op letten dat de rechten die zijn neergelegd in artikel 48 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (het Handvest), volledig worden geëerbiedigd.


Die Anordnungsbehörde sollte beim Erlass einer EEA in besonderem Maße darauf achten, dass die in Artikel 48 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (im Folgenden „die Charta“) verankerten Rechte uneingeschränkt gewahrt werden.

Bij het uitvaardigen van een EOB moet de uitvaardigende autoriteit er in het bijzonder op letten dat de rechten die zijn neergelegd in artikel 48 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (het Handvest), volledig worden geëerbiedigd.


Gleichzeitig werden die Zuständigkeiten und Verant­wortlichkeiten der Mitgliedstaaten im Rahmen des einzelstaatlichen und europäischen Rechts uneingeschränkt gewahrt.

Tegelijkertijd eerbiedigt zij volledig de bevoegdheden en verantwoorde­lijkheden van de lidstaten in het kader van hun nationale en Europese wetgeving.


Das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Medienfreiheit werden in allen ihren Formen entsprechend der Verfassung uneingeschränkt gewahrt.

De vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid worden in al hun vormen gewaarborgd, in overeenstemming met de grondwet.


Kann dieser Nachweis geführt werden, so muss sichergestellt werden, dass die Rechte des Einzelnen uneingeschränkt gewahrt werden.

Zijn die aanwijzingen voorhanden, dan moet ervoor worden gezorgd dat de rechten van betrokkenen volledig gewaarborgd zijn.


Den Festgenommenen müssen ihre gesetzlichen Rechte uneingeschränkt gewährt werden.

De wettelijke rechten van de vastgehouden personen moeten onverkort worden gegarandeerd.


Die Kläger führen in einem zweiten Teil ausserdem an, dass gegen die im Klagegrund angeführten Bestimmungen durch Artikel 47 Nr. 2 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 verstossen würde, insofern er Artikel XII. VI. 9 RSPol aufhebe, da ihnen somit die Möglichkeit entzogen würde, sich um Stellen zu bewerben, die Polizeihauptkommissaren zugänglich seien, während sie wohl diese Möglichkeit aufgrund dieses Artikels gehabt hätten und dieses Recht uneingeschränkt den Polizeikommissaren erster Klasse gewährt werde.

De verzoekers voeren in een tweede onderdeel bovendien aan dat de in het middel aangevoerde bepalingen worden geschonden door artikel 47, 2°, van de wet van 3 juli 2005, in zoverre het artikel XII. VI. 9 RPPol opheft, doordat hun aldus de mogelijkheid wordt ontzegd om mee te dingen naar betrekkingen die openstaan voor de hoofdcommissarissen van politie, terwijl zij die mogelijkheid wel hadden op basis van dat artikel en dat recht onverminderd wordt toegekend aan de commissarissen van politie eerste klasse.


Gleichzeitig werden die Zustän­digkeiten und Verantwortlichkeiten der Mitgliedstaaten im Rahmen des einzelstaatlichen und euro­päischen Rechts uneingeschränkt gewahrt.

Tegelijkertijd eerbiedigt zij volledig de bevoegdheden en verantwoordelijkheden van de lidstaten in het kader van hun nationale en de Europese wetgeving.


w