Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kollektive begleichung ihrer schulden beantragt » (Allemand → Néerlandais) :

B.8.3. Der Kassationshof hat in einem Entscheid vom 18. November 2013 (Arr. Cass., 2013, Nr. 613) geurteilt, dass sich aus den Artikeln 1675/13 und 1675/13bis des Gerichtsgesetzbuches in ihrer vor der fraglichen Gesetzesänderung anwendbaren Fassung nicht ergibt, dass der Richter für die kollektive Schuldenregelung keinen Erlass der Schulden des Schuldners gewähren könnte, die eine Folge einer Verurteilung zu einer strafrechtlichen Geldbuße sind.

B.8.3. Het Hof van Cassatie heeft in een arrest van 18 november 2013 (Arr. Cass., 2013, nr. 613) geoordeeld dat uit de artikelen 1675/13 en 1675/13bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals van toepassing vóór de in het geding zijnde wetswijziging, niet volgt dat de rechter van de collectieve schuldenregeling geen kwijtschelding zou kunnen verlenen voor de schulden van de schuldenaar die het gevolg zijn van een veroordeling tot een penale boete.


Sie machen geltend, dass die angefochtene Bestimmung es den Rechtsanwälten und ihren Mandanten in allgemeiner, absoluter und radikaler Weise verbiete, sich auf das Berufsgeheimnis zu berufen, wenn die Mandanten die kollektive Begleichung ihrer Schulden beantragt hätten, obwohl es keine andere Ausnahme zur Absolutheit des Berufsgeheimnisses gebe.

Zij doen gelden dat de bestreden bepaling op algemene, absolute en radicale wijze de advocaten en hun cliënten verbiedt zich te beroepen op het beroepsgeheim, wanneer laatstgenoemden de collectieve regeling van hun schulden hebben gevorderd, terwijl er geen andere uitzondering op het absolute karakter van het beroepsgeheim bestaat.


Artikel 19 des Gesetzes vom 13. Dezember 2005 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Fristen, den kontradiktorischen Antrag und das Verfahren der kollektiven Schuldenregelung » erlaubt es dem Richter, natürliche Personen, die unentgeltlich persönlich für eine Person gebürgt haben, die eine kollektive Schuldenregelung beantragt, ganz oder teilweise von ihrer Verpflichtung zu befreien.

Artikel 19 van de wet van 13 december 2005 « houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldenregeling » stelt de rechter in staat de natuurlijke personen die kosteloos een persoonlijke zekerheid hebben gesteld ten behoeve van een persoon die het voordeel van een collectieve schuldenregeling vraagt, volledig of gedeeltelijk van hun verbintenis te bevrijden.


F. in der Erwägung, dass die afrikanischen Länder alljährlich 15 Milliarden Dollar zur Begleichung ihrer Schulden aufwenden, d.h. viermal mehr als sie für Gesundheits- und Bildungswesen ausgeben,

F. overwegende dat de Afrikaanse landen jaarlijks 15 miljard dollar uitgeven voor de terugbetaling van hun schuld, d.w.z. vier maal meer dan wat zij besteden aan gezondheid en onderwijs,


Diese Verzögerungen bei der Begleichung ihrer Schulden, wofür die oben genannten Betriebe finanzielle Schwierigkeiten anführen, werfen ernste Fragen zur Funktionsweise des Systems für die zur Verarbeitung bestimmten Tomaten, zu den vorgesehenen Maßnahmen und zu den Modalitäten der Durchführung zwecks Sicherstellung der rechtzeitigen Zahlung des Mindestpreises an die berechtigten Erzeuger sowie zu den vorgesehenen Sanktionen für die tomatenverarbeitenden Unternehmer auf, die aufgrund der Verordnung zu Verwaltern des öffentlichen Geldes umfunktioniert werden.

Deze achterstand van de bovengenoemde bedrijven om hun schulden te betalen, zogezegd omdat ze in financiële moeilijkheden verkeren, doet ernstige vragen rijzen over de wijze waarop het stelsel voor de industriële tomaat functioneert, bijvoorbeeld welke maatregelen er bestaan en hoe ze worden toegepast om ervoor te zorgen dat de minimumprijs tijdig aan de rechthebbenden wordt betaald en welke sancties worden opgelegd aan de industriële tomatenproducenten die door de verordening tot beheerders van overheidsgeld worden gereduceerd.


Diese Verzögerungen bei der Begleichung ihrer Schulden, wofür die oben genannten Betriebe finanzielle Schwierigkeiten anführen, werfen ernste Fragen zur Funktionsweise des Systems für die zur Verarbeitung bestimmten Tomaten, zu den vorgesehenen Maßnahmen und zu den Modalitäten der Durchführung zwecks Sicherstellung der rechtzeitigen Zahlung des Mindestpreises an die berechtigten Erzeuger sowie zu den vorgesehenen Sanktionen für die tomatenverarbeitenden Unternehmer auf, die aufgrund der Verordnung zu Verwaltern des öffentlichen Geldes umfunktioniert werden.

Deze achterstand van de bovengenoemde bedrijven om hun schulden te betalen, zogezegd omdat ze in financiële moeilijkheden verkeren, doet ernstige vragen rijzen over de wijze waarop het stelsel voor de industriële tomaat functioneert, bijvoorbeeld welke maatregelen er bestaan en hoe ze worden toegepast om ervoor te zorgen dat de minimumprijs tijdig aan de rechthebbenden wordt betaald en welke sancties worden opgelegd aan de industriële tomatenproducenten die door de verordening tot beheerders van overheidsgeld worden gereduceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollektive begleichung ihrer schulden beantragt' ->

Date index: 2023-06-12
w