Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kolleginnen berichterstattern recht » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident! Zuerst möchte ich mal meinen Kollegen und Kolleginnen Berichterstattern recht herzlich für diese Berichte danken sowie all denen, die im Vorfeld an der Diskussion mitgewirkt haben.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst gaat mijn dank uit naar de collega’s die deze verslagen hebben opgesteld en naar hen die hebben meegewerkt aan de daaraan voorafgaande discussie. Maar ik wil ook de Commissie bedanken.


Den Berichterstattern, allen Kolleginnen und Kollegen und dem Sekretariat möchte ich für die kooperative, konstruktive Zusammenarbeit im Jahr 2007 recht herzlich danken.

Tot besluit zou ik aan de rapporteurs, alle collega-leden en het secretariaat mijn hartelijke dank willen uitspreken voor de loyale en constructieve samenwerking in 2007.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich nochmals bei beiden Berichterstattern, die die Grundlage für die heutige Debatte geliefert haben, recht herzlich bedanken.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik wil de rapporteurs die de grondslag voor het debat van vandaag hebben geleverd, nogmaals hartelijk danken.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident . Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich nochmals bei beiden Berichterstattern, die die Grundlage für die heutige Debatte geliefert haben, recht herzlich bedanken.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik wil de rapporteurs die de grondslag voor het debat van vandaag hebben geleverd, nogmaals hartelijk danken.


– Herr Präsident, meine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich mich recht herzlich bedanken für die Kooperation zwischen dem Entwicklungsausschuss und der Kommission, dem Rechnungshof und den beiden Berichterstattern, Herrn Camre und Herrn Garriga Polledo.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, allereerst mijn hartelijke dank voor de samenwerking tussen de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de Commissie, de Rekenkamer en de beide rapporteurs, de heer Camre en de heer Garriga Polledo.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kolleginnen berichterstattern recht' ->

Date index: 2021-04-03
w