Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befugnisse übertragen
Die Ausübung übertragen
Die Entscheidung dem Gericht übertragen
Die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen
Familiär übertragene Erkrankungen
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden
übertragen
übertragene Gesetzgebungsbefugnis
übertragener negativer WÁÂ

Traduction de «kollegen übertragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Entscheidung dem Gericht übertragen | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen

het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen




ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s








familiär übertragene Erkrankungen

Ziekte door gezinsblootstelling


übertragene Gesetzgebungsbefugnis

gedelegeerde wetgeving


übertragener negativer WÁÂ

overgedragen negatieve MCB's
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Versuche einiger griechischer Kollegen, die Verantwortung für die innenpolitischen Kompetenzen Griechenlands auf Europa zu übertragen, oder auf Dritte, auf Banken den Kapitalismus, oder auf wen auch immer, kann nur fehlgehen.

De pogingen van enige Griekse collega's om de verantwoordelijkheid voor de interne politieke bevoegdheden van Griekenland over te hevelen naar Europa, naar derde partijen, naar kapitalistische banken, of naar wie dan ook, zijn gedoemd te mislukken.


a) mindestens den (die) ständigen Vertreter der Revisionsgesellschaft zu ersetzen oder, im Falle eines durch einen Kommissar als natürliche Person ausgeübten Mandats, das Mandat einem Kollegen zu übertragen innerhalb von sechs Jahren nach seiner/ihrer Ernennung.

a) ten minste de vaste vertegenwoordiger(s) van het bedrijfsrevisorenkantoor te vervangen, of in het geval het mandaat wordt uitgeoefend door een commissaris natuurlijke persoon, het mandaat over te dragen aan een confrater na uiterlijk zes jaar na zijn/hun benoeming.


– (SK) Frau Präsidentin! Ich möchte zu Anfang meinen Kollegen, Herrn Vizepräsident Verheugen, daran erinnern, dass die EU durch eine Übereinkunft unabhängiger, souveräner Staaten geschaffen wurde, die freiwillig entschieden haben, einige ihrer Befugnisse an eine neue Institution – die Europäische Union – zu übertragen, die sie zusammen gegründet haben, um ausgewählte Kompetenzen der souveränen Staaten gemeinsam und koordiniert zu verwalten.

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik mijn collega, vicevoorzitter Verheugen, in herinnering willen brengen dat de EU tot stand is gekomen op basis van een overeenkomst tussen onafhankelijke soevereine staten die vrijwillig besloten sommige van hun bevoegdheden over te dragen aan een nieuwe instelling – de Europese Unie – die zij samen in het leven riepen voor het gemeenschappelijke gecoördineerde beheer van bepaalde bevoegdheden van de soevereine staten.


– (IT) Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich habe für den Vorschlag für eine Verordnung gestimmt, weil es meines Erachtens richtig und angemessen ist, die Insel Taiwan auf die Positivliste zu übertragen.

− (IT) Dames en heren, ik heb vóór het voorstel voor een verordening gestemd, omdat ik het gepast en terecht acht om het eiland Taiwan in de positieve lijst op te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stimme vielem zu, was meine Kollegen gesagt haben, besonders den Ausführungen von Frau van den Burg zum Zögern der Kommission, den Stufe-3-Ausschüssen größere Verantwortung zu übertragen.

Ik ben het eens met veel van wat mijn collega’s hebben genoemd, vooral met wat mevrouw Van den Burg heeft gezegd over de onwil van de Commissie om niveau-3-comités een grotere rol te geven.


Was erstinstanzliche Rechtssachen und Beschwerden betrifft, so werden Rechtssachen in transparenter Weise Richtern und Staatsanwälten der ESVP-Mission sowie ihren Kolleginnen und Kollegen auf örtlicher Ebene übertragen, die vorab festgelegte objektive Kriterien anwenden.

Wat betreft zaken en klachten in eerste aanleg, zullen de zaken op een transparante manier worden toegewezen aan rechters en openbare aanklagers van de EVDB-missie en hun collega’s op plaatselijk niveau, waarbij vooraf bepaalde objectieve criteria worden gehanteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen übertragen' ->

Date index: 2022-02-01
w