Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kollegen ziel meines redebeitrags » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ziel meines Redebeitrags ist es, den letzten Schleier der Scheinheiligkeit, der über der Haltung der Regierung von Khartum liegt, zu lüften.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn interventie heeft tot doel de hypocrisie van de regering in Khartoem definitief te ontmaskeren.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ziel meines Redebeitrags ist es, den letzten Schleier der Scheinheiligkeit, der über der Haltung der Regierung von Khartum liegt, zu lüften.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn interventie heeft tot doel de hypocrisie van de regering in Khartoem definitief te ontmaskeren.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mein Redebeitrag wird wirklich einfach, sehr kurz und nicht sonderlich aufregend werden: Ich wollte mitteilen, dass die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz ebenfalls den Entschließungsantrag zu Kuba unterzeichnen wird.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijn interventie is heel eenvoudig, kort en heel weinig boeiend: ik wilde zeggen dat ook de fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie haar handtekening wil plaatsen onder de resolutie over Cuba.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, werte Kolleginnen und Kollegen! Meinen ersten Redebeitrag vor diesem Parlament hielt ich – wie ich mich erinnere – vor 15 Jahren – in einer Abendsitzung gegen 23.45 Uhr. Meine letzte Rede 15 Jahre später findet wiederum abends statt, natürlich vor einer etwas reduzierten Zuhörerschaft.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik herinner mij dat ik vijftien jaar geleden mijn eerste betoog voor dit Parlement hield tijdens een avondzitting, rond kwart voor twaalf. Nu, vijftien jaar later, vindt mijn laatste betoog wederom in de avonduren plaats, uiteraard voor een vrijwel even beperkt publiek.


– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie meine Vorredner möchte ich als erstes Herrn Savary – den Verfasser dieser beiden Berichte – zu seiner schwierigen, zukunftsweisenden Harmonisierungsarbeit beglückwünschen, vor allem angesichts einer Reihe entgegengesetzter Interessen, die im Laufe der Redebeiträge heute abend zum Ausdruck kamen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, waarde collega's, om te beginnen wil ik, net als andere sprekers die voor mij het woord hebben gevoerd, de heer Savary - de opsteller van deze twee verslagen - gelukwensen met zijn werk om overeenstemming te bereiken.


Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia erklärte dazu: „Bevor wir uns daranmachen, künftige Beihilferegelungen für diese wichtige Branche zu erarbeiten, möchten meine Kollegen und ich uns ein Meinungsbild darüber verschaffen, worin das gemeinsame europäische Ziel einer solcher Förderung bestehen sollte.

Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid verklaarde: "Alvorens toekomstige staatssteunregels voor deze belangrijke sector uit te werken, willen mijn collega's en ik de meningen bundelen over wat de gemeenschappelijke Europese doelstelling van een dergelijke ondersteuning zou moeten zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen ziel meines redebeitrags' ->

Date index: 2022-09-22
w