Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
S44

Vertaling van "kollegen wenn diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44

indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein Arbeitnehmer, der einen zivilen Solidaritätspakt mit einem Partner gleichen Geschlechts schließt, muss die gleichen Vergünstigungen erhalten wie sie seinen Kollegen aus Anlass ihrer Eheschließung gewährt werden, wenn diese homosexuellen Paaren nicht gestattet ist

Een werknemer die een samenlevingscontract sluit met een partner van hetzelfde geslacht, heeft recht op dezelfde voordelen als die welke aan zijn collega’s worden toegekend ter gelegenheid van hun huwelijk, wanneer homoseksuele koppels niet mogen huwen


- Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn ich der Debatte über das Haus der Europäischen Geschichte so folge, dann scheint es ja nur zwei Sorten von Abgeordneten zu geben: die Haushälter, die dieser Debatte beiwohnen, die dieses Projekt überwiegend kritisch sehen, und alle anderen, die das inhaltlich ganz in Ordnung finden.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als ik naar het debat over het Huis van de Europese geschiedenis luister, dan lijkt het alsof er slechts twee soorten leden in het Parlement zijn: de begrotingsdeskundigen, die het debat bijwonen en die voornamelijk kritiek op dit project hebben, en alle anderen, die alles kennelijk helemaal in orde vinden.


– (IT) Frau Präsidentin, ich beziehe mich auf die Rede meines Kollegen und stelle folgende Frage: Wenn diese Möglichkeit der Veränderung in Spanien angeboten wurde und die Menschen in Spanien zustimmten, warum kann man dann nicht die Meinungen anderer Länder gelten lassen, die einen anderen Ansatz verfolgen möchten?

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik verwijs naar de toespraak van mijn collega met de vraag: als deze mogelijkheid om te kunnen veranderen er in Spanje zou zijn en als de Spaanse bevolking akkoord was gegaan met deze verandering, waarom kan er dan geen respect zijn voor de gevoeligheden van andere landen die een andere aanpak willen hanteren?


– (FR) Herr Präsident! Ich hatte mich damit abgefunden, ebenso wie meine fraktionslosen Kolleginnen und Kollegen, in gewissem Maße übersehen zu werden, und ich spreche sicherlich auch im Namen dieser Kolleginnen und Kollegen, wenn ich Ihnen die Glückwünsche übermittele, die Ihnen zustehen. Die Glückwünsche gelten jedoch weniger der Art Ihrer Wahl, denn Ihre siegreiche Wahl ist gewissermaßen das Ergebnis einer Vereinbarung zwischen den zwei größten Fraktionen dieses Hauses, ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik had me erbij neergelegd niet echt aan bod te komen, net zomin als mijn niet-ingeschreven collega’s, wier mening ik ongetwijfeld verkondig wanneer ik mijn gelukwensen richt aan uw persoon, maar iets minder, het moet gezegd, aan uw verkiezingswijze, want uw triomfantelijke verkiezing vloeit in zekere zin voort uit een akkoord tussen de twee grootste fracties van dit Parlement, die op nogal kunstmatige wijze tegenover elkaar staan voor de duur van een verkiezing en vervolgens vijf jaar lang gezamenlijk het Parlement beheren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir uns auf unseren Gipfeltagungen treffen, fordere ich oft meine Kollegen auf, uns mitzu­teilen, wie in ihrem Land diese oder jene Reform erfolgreich durchgeführt wurde.

Tijdens topbijeenkomsten vraag ik vaak aan collega's om mij te vertellen hoe hun land erin geslaagd is bepaalde hervormingen door te voeren.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kollegen! Wenn diese Fragen angesprochen werden, ist die Staatsgewalt normalerweise mehr um die Aspekte der Entspannung und Sicherheit, die Verbrechensvorbeugung, die Annahme von Strafmustern und das Vorgehen der Polizeikräfte und des Justizapparates besorgt.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, wanneer dit soort problemen wordt aangepakt, denken de overheden doorgaans in de eerste plaats aan afschrikking, veiligheid, misdaadpreventie, de goedkeuring van sancties en acties van de politie en de rechterlijke macht.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kollegen! Wenn diese Fragen angesprochen werden, ist die Staatsgewalt normalerweise mehr um die Aspekte der Entspannung und Sicherheit, die Verbrechensvorbeugung, die Annahme von Strafmustern und das Vorgehen der Polizeikräfte und des Justizapparates besorgt.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, wanneer dit soort problemen wordt aangepakt, denken de overheden doorgaans in de eerste plaats aan afschrikking, veiligheid, misdaadpreventie, de goedkeuring van sancties en acties van de politie en de rechterlijke macht.


Dieses System zielt darauf ab, das Einkommen des Arbeitnehmers gegen ein Berufsrisiko zu schützen - das auch dann als gegeben gilt, wenn der Unfall durch diesen Arbeitnehmer oder einen Kollegen verschuldet wurde - sowie den sozialen Frieden und die Arbeitsverhältnisse innerhalb der Betriebe unter Vermeidung einer Zunahme von Haftungsprozessen aufrechtzuerhalten.

Het doel van dat systeem bestaat erin het inkomen van de werknemer te beschermen tegen een professioneel risico dat wordt geacht zich voor te doen zelfs wanneer het ongeval gebeurt door de schuld van die werknemer of van een collega, alsook de sociale vrede en de arbeidsverhoudingen binnen de bedrijven te handhaven door een toename van het aantal processen inzake aansprakelijkheid uit te sluiten.


Die CLO können ihren Kollegen in den anderen Mitgliedstaaten nur dann die Dienstleistung bieten, die diese erwarten und auf die sie Anspruch haben, wenn sie gewährleisten können, daß die Auskunftsersuchen durch Bereitstellung von Ressourcen und entsprechende Prioritätensetzung seitens ihrer eigenen Kontrollbehörden auf geeigneter Ebene angemessen beantwortet werden.

CLO's zullen aan CLO's in andere lidstaten slechts de diensten kunnen verlenen die deze verwachten en waarop zij recht hebben, indien zij qua toekenning van middelen en prioriteiten kunnen rekenen op een adequate respons van hun eigen controleadministratie op het vereiste niveau.




Anderen hebben gezocht naar : diese vorschrift gilt nur wenn     kollegen wenn diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen wenn diese' ->

Date index: 2022-11-06
w