Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kollegen vorab möchte ich unserem berichterstatter toine » (Allemand → Néerlandais) :

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, vorabchte ich unserem Berichterstatter Toine Manders meinen ganz besonderen Dank aussprechen. Er hat sich im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt sehr stark für diese Richtlinie eingesetzt und versucht, die verschiedenen Meinungen zum Umfang der Richtlinie in Kompromissen zu bündeln, die für alle Fraktionen tragbar sind.

Dames en heren, allereerst mijn bijzondere dank aan onze rapporteur, de heer Manders. Hij heeft zich in de Commissie juridische zaken en interne markt sterk gemaakt voor deze richtlijn en geprobeerd de uiteenlopende meningen over de reikwijdte van de richtlijn in compromissen te bundelen die voor alle fracties acceptabel zijn.


– (FR) Herr Kommissar, Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte meinerseits unserem Berichterstatter für die Arbeit danken, die unter seiner Leitung zu wirklich sehr technischen Fragen im Zusammenhang mit der Beförderung gefährlicher Güter durch Europa, welche fast 10 % des Gütertransports ausmachen, geleistet wurde.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou eveneens de rapporteur willen bedanken voor zijn leiderschap bij dit zeer technische dossier over het vervoer van gevaarlijke goederen, die bijna tien procent van de goederen in Europa vertegenwoordigen.


– (FR) Herr Kommissar, Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte meinerseits unserem Berichterstatter für die Arbeit danken, die unter seiner Leitung zu wirklich sehr technischen Fragen im Zusammenhang mit der Beförderung gefährlicher Güter durch Europa, welche fast 10 % des Gütertransports ausmachen, geleistet wurde.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou eveneens de rapporteur willen bedanken voor zijn leiderschap bij dit zeer technische dossier over het vervoer van gevaarlijke goederen, die bijna tien procent van de goederen in Europa vertegenwoordigen.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Eingangs möchte ich unserem Berichterstatter, Herrn Kader Arif, meinen Dank für seine treffenden Analysen aussprechen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik wilde om te beginnen onze rapporteur, de heer Arif, feliciteren met zijn deugdelijke analyses.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, ich darf auch den Generalsekretär begrüßen, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich unserem Berichterstatter, Herrn Dombrovskis, ganz herzlich danken, dass er sich der undankbaren Mühe unterzogen hat – und das auch weiterhin tut –, sich um den Parlamentshaushalt zu kümmern.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de secretaris-generaal, dames en heren, om te beginnen wil ik onze rapporteur, mijnheer Dombrovskis, hartelijk bedanken voor het feit dat hij zich heeft beziggehouden - en nog bezighoudt - met de begroting van het Parlement. Dit is een ondankbare taak, een zware taak, en daarbij kan hij rekenen op meer dan alleen maar lof en enthousiasme van de collega’s.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen vorab möchte ich unserem berichterstatter toine' ->

Date index: 2025-06-17
w