Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Kontakte zu Kollegen pflegen
PPR
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Vertaling van "kollegen um ihre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan




ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unter Berücksichtigung aller Hypothesen, einschließlich entsprechender Entwicklungen der Gehaltstabellen, läuft dies in der Praxis jedoch konkret darauf hinaus, den ehemaligen Mitgliedern der Gerichtspolizei, die sich am 1. April 2001 auf einer der ersten Stufen der Gehaltstabelle M3.2 befanden, die gleiche Zulage zu gewähren, jedoch logischerweise begrenzt auf den Betrag, der erforderlich ist, um die gleiche Gehaltsstufe zu erhalten wie ihre Kollegen der ehemaligen Gendarmerie derselben Gehaltsstufe in der Gehaltstabelle M3.1.

Alle hypothesen in acht genomen, inclusief analoge baremische evoluties, komt dit er in de praktijk evenwel concreet op neer de GPPers die zich op 1 april 2001 in één van de eerste trappen van de loonschaal M3.2 bevonden, dezelfde toelage toe te kennen maar dan wel logischerwijze beperkt tot het bedrag nodig om een zelfde verloningsniveau te bekomen als die van hun collega's ex-rijkswacht van dezelfde loontrap in de loonschaal M3.1.


– (SV) Herr Präsident! Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre weisen Worte während dieser Diskussion danken und insbesondere für die Entschlossenheit, die ich in allen meinen Kolleginnen und Kollegen sehe, diese Gewalt zu bekämpfen.

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst mijn collega’s bedanken voor hun zeer verstandige woorden in dit debat en vooral voor de vastberadenheid die ik bij alle collega's heb ervaren om dit geweld te bestrijden.


− (HU) Frau Präsidentin, ich danke meinen Kolleginnen und Kollegen und dem Kommissar dafür, dass sie in dieser Aussprache ihre Meinung geäußert haben, und natürlich danke ich meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre Beiträge zur Unterstützung unserer Entscheidung.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, ik dank mijn collega’s en de commissaris voor de meningen die zij in het debat naar voren hebben gebracht en uiteraard mijn collega’s voor de woorden waarmee ze onze beslissing hebben gesteund.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte zunächst meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre hervorragende Zusammenarbeit danken, die es meiner Ansicht nach ermöglicht hat, einen höchst zufriedenstellenden Text zu erarbeiten.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik mijn collega’s bedanken voor de uitstekende samenwerking die het mij mogelijk heeft gemaakt een zeer bevredigende tekst op te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mir bleiben nur wenige Sekunden, um den Kolleginnen und Kollegen für ihre konstruktiven Beiträge zu danken: sowohl denen, die meinen Bericht unterstützt haben, indem sie einige Aspekte herausstellten, als auch vor allen denen, die ihn kommentiert, und schließlich den wenigen, die ihn, allerdings aus triftigen Gründen, kritisiert haben.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil allereerst even de tijd nemen om de afgevaardigden te bedanken. Ik bedank u allemaal voor uw bijdragen, en dus niet alleen degenen die het verslag gesteund hebben. Mijn bijzondere dank gaat uit naar degenen die bepaalde aspecten van het verslag van commentaar hebben voorzien, waaronder ook een aantal collega’s die er gegronde kritiek op hebben geleverd.


Nichtsdestotrotz möchte ich zunächst allen Berichterstattern sämtlicher Fraktionen für ihre hilfreichen Bemerkungen und ihre wertvolle Unterstützung danken und meinen Kollegen für ihre Änderungsvorschläge Dank sagen, die sie während der Diskussionen über meinen Bericht im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit unterbreitet haben.

Maar eerst wil ik alle rapporteurs uit alle fracties danken voor hun belangrijke opmerkingen en hun gewaardeerde hulp en ook al mijn collega's voor de amendementen die zij hebben ingediend tijdens de discussie over mijn verslag in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid.


Experten aus den nationalen Durchsetzungsbehörden aller Mitgliedstaaten sowie Norwegens besuchten ihre Kollegen in anderen Ländern und berichteten über Inhalt und Schlussfolgerungen ihres Besuchs.

Deskundigen van nationale handhavingsautoriteiten in alle lidstaten en Noorwegen bezochten hun collega's in andere landen en deden verslag van de inhoud en de conclusies van hun bezoek.


9. ausreichende Ruhezeiten: die Arbeitnehmer müssen über regelmäßige und ausreichend lange und kontinuierliche Ruhezeiten verfügen, deren Dauer in Zeiteinheiten angegeben wird, damit sichergestellt ist, dass sie nicht wegen Übermüdung oder wegen eines unregelmäßigen Arbeitsrhythmus sich selbst, ihre Kollegen oder sonstige Personen verletzen und weder kurzfristig noch langfristig ihre Gesundheit schädigen.

9. passende rusttijd: regelmatige, in tijdseenheden uitgedrukte rustperioden die voldoende lang en ononderbroken zijn om ervoor te zorgen dat de werknemers als gevolg van vermoeidheid wegens lange werktijden of andere onregelmatige werkroosters geen letsel toebrengen aan zichzelf, hun collega's of anderen en hun gezondheid op korte of op lange termijn niet schaden.


9'. ausreichende Ruhezeiten': die Arbeitnehmer müssen über regelmäßige und ausreichend lange und kontinuierliche Ruhezeiten verfügen, deren Dauer in Zeiteinheiten angegeben wird, damit sichergestellt ist, dass sie nicht wegen Übermüdung oder wegen eines unregelmäßigen Arbeitsrhythmus sich selbst, ihre Kollegen oder sonstige Personen verletzen und weder kurzfristig noch langfristig ihre Gesundheit schädigen".

9'. Passende rusttijd': regelmatige, in tijdseenheden uitgedrukte rustperioden die voldoende lang en ononderbroken zijn om ervoor te zorgen dat de werknemers als gevolg van vermoeidheid wegens lange werktijden of andere onregelmatige werkroosters geen letsel toebrengen aan zichzelf, hun collega's of anderen en hun gezondheid op korte of op lange termijn niet schaden".


Außerdem können schlecht ausgebildete oder unerfahrene Beobachter eine Gefahr für ihr eigenes Leben, das der Kollegen und der einheimischen Bevölkerung darstellen.

Bovendien kunnen waarnemers zonder de juiste opleiding of ervaring hun eigen leven alsmede dat van hun collega's of de plaatselijke bevolking in gevaar brengen.




Anderen hebben gezocht naar : kontakte zu kollegen pflegen     kollegen um ihre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen um ihre' ->

Date index: 2022-01-07
w