Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kollegen ich möchte meiner freude " (Duits → Nederlands) :

− (DE) Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte meiner Freude Ausdruck verleihen, dass der Herr Kommissar sich auch dieses Themas annimmt – und ich hoffe, nicht nur in seiner kurzen Ansprache, sondern auch in der Kommission –, weil wir natürlich sehen müssen, dass die Europäische Kommission unsere Wünsche und Vorstellungen auch entsprechend umsetzt.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het doet mij genoegen dat de commissaris zich ook over dit onderwerp wil ontfermen. Ik hoop dat dit niet alleen tot uitdrukking zal komen in zijn korte toespraak, maar ook in het werk van de Commissie.


Ich möchte meiner Freude darüber Ausdruck verleihen, dass im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie Übereinstimmung über die Anzahl der Mitglieder im Beirat der Agentur erzielt wurde.

Ik ben enorm verheugd over het feit dat er consensus is bereikt binnen de Commissie industrie, onderzoek en energie over het aantal leden van het Raadgevend Comité van het Agentschap.


– (EL) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Ich möchte meiner Freude darüber Ausdruck verleihen, dass mir heute zum ersten Mal das Recht eingeräumt wird, in diesem Parlament, dem Europäischen Parlament, das Wort zu ergreifen, und zwar zu einem Thema, bei dem ich mitgewirkt habe, der Europäischen Verfassung.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, mijnheer de commissaris, het verheugt mij ten zeerste dat ik vandaag voor het eerst het recht heb om in dit Parlement, het Europees Parlement, het woord te voeren.


Auch ich möchte meiner Freude darüber Ausdruck geben, dass die Erweiterung nun Realität ist. Ich bin glücklich darüber, dass mir in diesem für die Europäische Union einzigartigen historischen Moment die Gelegenheit gegeben ist, mit Ihnen, den Vertretern von 450 Millionen Menschen sowie einer Union von Märkten, Volkswirtschaften, Völkern und Gemeinschaften, über die zwei Fundamente zu diskutieren, auf denen die Europäische Union ruht: das Wirtschafts- und das Sozialmodell.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ook ik ben blij dat de uitbreiding nu beklonken is, en dat ik op dit uniek tijdstip in de geschiedenis van de Europese Unie de gelegenheid krijg om met u, met de vertegenwoordigers van 450 miljoen mensen en van de Unie van de markten, de economieën, de volkeren en de maatschappijen, te spreken over twee hoekstenen van de Europese Unie: het economisch model en het sociaal model.


– (EL) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Ich möchte meiner Freude darüber Ausdruck verleihen, dass mir heute zum ersten Mal das Recht eingeräumt wird, in diesem Parlament, dem Europäischen Parlament, das Wort zu ergreifen, und zwar zu einem Thema, bei dem ich mitgewirkt habe, der Europäischen Verfassung.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, mijnheer de commissaris, het verheugt mij ten zeerste dat ik vandaag voor het eerst het recht heb om in dit Parlement, het Europees Parlement, het woord te voeren.


Ich erkläre hiermit auf Ehrenwort, dass die Gesamtheit der Informationen dieses Antrags wahrhaftig meiner gegenwärtigen Situation entspricht und dass der in Punkt 2. vorgestellte Investitionsplan wahrhaftig mit meinen Investitionsvorhaben, die ich im Laufe der kommenden 3 Jahre tatsächlich verwirklichen möchte, übereinstimmt.

Ik verklaar op erewoord dat alle gegevens van deze aanvraag wel degelijk aan mijn toestand van heden beantwoorden en dat het het investeringsplan, voorgesteld onder punt 2, wel degelijk beantwoordt aan mijn werkelijke investeringsintenties voor de komende drie jaar.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen ich möchte meiner freude' ->

Date index: 2022-08-30
w