Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kollegen gestatten sie mir noch einige " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir noch einige kurze Bemerkungen: Ich bin zufrieden, dass durch die Aussprache insgesamt anerkannt worden ist, dass es sich um ein wichtiges und schwieriges Problem handelt.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren. Nog een paar korte commentaren: Ik ben verheugd dat de deelnemers aan dit debat algemeen erkennen dat het om een gewichtig en netelig probleem gaat.


Gestatten Sie mir noch einige Worte zu den Wortmeldungen meiner Landsleute, den spanischen Abgeordneten.

Staat u mij toe dat ik enkele woorden wijd aan de interventies van enkele landgenoten, van enkele Spaanse leden van het Europees Parlement.


Gestatten Sie mir noch einige Worte zur justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit.

Staat u mij nu toe iets te zeggen over justitiële en politiële samenwerking.


Bevor ich das Wort wieder abgebe, gestatten Sie mir noch einige Bemerkungen zu den Ausführungen von Frau McDonald von Sinn Féin. Sie hatte versucht, ihre Kampagne gegen den Vertrag von Lissabon zu rechtfertigen. Nun, inmitten einer weltweiten Finanzkrise, proklamiert sie ihren Wunsch nach wirtschaftlicher Souveränität für Irland.

Vóór ik ga zitten, wil ik graag terugkomen op de opmerkingen van mevrouw McDonald van Sinn Féin. Ze probeerde haar campagne tegen Lissabon te rechtvaardigen en verkondigt nu midden in een wereldwijde financiële crisis dat ze economische soevereiniteit wil voor Ierland.


(CS) Gestatten Sie mir noch einige Bemerkungen zur soeben geführten Aussprache.

– (CS) Staat u mij toe om uit te weiden over het debat dat hier een paar minuten geleden werd gevoerd.


Gestatten Sie mir einige Ausführungen nach der abschließenden Tagung des Europäischen Rates, der letzten in diesem Jahr.

Enkele opmerkingen na de afsluitende sessie van de Europese Raad, de laatste van dit jaar.


Da das Amt des Vollzeitpräsidenten des Europäischen Rates erst seit gut zwei Jahren besteht, werden Sie mir gestatten, dass ich Ihnen zwischen den beiden Amtszeiten einige Überlegungen zu der damit verbundenen Rolle darlege – sowohl in Anbetracht meiner bisherigen Erfahrungen als auch im Hinbli ...[+++]

Aangezien het ambt van voltijds voorzitter van de Europese Raad pas sinds iets meer dan twee jaar bestaat, zou ik tussen deze twee ambtstermijnen in, op grond van mijn ervaringen en met een blik op de toekomst, enkele gedachten over deze functie met u willen delen.


gestatten Sie mir noch eine letzte Grundsatzbemerkung, bevor ich auf die einzelnen Aspekte unseres Vorschlags eingehe.

Vooraleer nader in te gaan op de specifieke aspecten van ons voorstel zou ik nog volgende, fundamentele opmerking willen maken.


(18) Diese Richtlinie läßt die Freiheit der Urheber unberührt zu entscheiden, ob oder in welcher Form sie die Aufnahme ihrer Werke in eine Datenbank gestatten und insbesondere ob die Genehmigung ausschließlich ist oder nicht. Der Schutz von Datenbanken durch das Schutzrecht sui generis läßt die an ihrem Inhalt bestehenden Rechte unberührt; hat insbesondere ein Urheber oder Inhaber eines verwandten Schutzrechts in einem nichtausschließlichen Lizenzvertrag die Aufnahme einiger seiner We ...[+++]

(18) Overwegende dat deze richtlijn geen afbreuk doet aan de vrijheid van de auteurs om te bepalen of en hoe zij toestaan dat hun werken in een databank worden opgenomen, met name of hun toestemming al dan niet exclusief is; dat de bescherming van databanken door het recht sui generis de bestaande rechten op de inhoud ervan onverlet laat en dat met name wanneer een auteur of een houder van een naburig recht toestaat dat ingevolge een niet-exclusieve licentieovereenkomst een aantal van zijn werken of prestaties in een databank worden ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen gestatten sie mir noch einige' ->

Date index: 2024-08-25
w