Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kollegen erst einmal recht herzlichen " (Duits → Nederlands) :

– (DE) Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst meinen recht herzlichen Dank an die Kollegin Laperrouze und auch an den Kommissar Piebalgs für die Vorlagen und die Unterlagen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst hartelijk dank aan mevrouw Laperrouze en aan commissaris Piebalgs voor alle documenten die zij hebben gepresenteerd.


- Herr Präsident, meine Damen und Herren, Kolleginnen und Kollegen! Erst einmal recht herzlichen Glückwunsch Herrn van Velzen zu seinem Bericht und einen herzlichen Dank für seine kollegiale und konstruktive Zusammenarbeit - sie ist beispielgebend für die Behandlung derartiger Berichte!

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, collega’s. Om te beginnen wil ik de heer Van Velzen van harte gelukwensen met zijn verslag en hem bedanken voor de collegiale en constructieve samenwerking, die een lichtend voorbeeld genoemd mag worden voor de behandeling van dit soort verslagen!


- Herr Präsident, meine Damen und Herren, Kolleginnen und Kollegen! Erst einmal recht herzlichen Glückwunsch Herrn van Velzen zu seinem Bericht und einen herzlichen Dank für seine kollegiale und konstruktive Zusammenarbeit - sie ist beispielgebend für die Behandlung derartiger Berichte!

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, collega’s. Om te beginnen wil ik de heer Van Velzen van harte gelukwensen met zijn verslag en hem bedanken voor de collegiale en constructieve samenwerking, die een lichtend voorbeeld genoemd mag worden voor de behandeling van dit soort verslagen!


Noch einmal recht herzlichen Dank an alle, die mitgewirkt haben, und ich hoffe, daß das Parlament morgen bei der Abstimmung diesem Kompromiß zustimmt.

Nogmaals hartelijk dank aan allen die meegewerkt hebben, en ik hoop dat het Parlement dit compromis morgen bij de stemming goedkeurt.


Noch einmal recht herzlichen Dank an alle, die mitgewirkt haben, und ich hoffe, daß das Parlament morgen bei der Abstimmung diesem Kompromiß zustimmt.

Nogmaals hartelijk dank aan allen die meegewerkt hebben, en ik hoop dat het Parlement dit compromis morgen bij de stemming goedkeurt.


Wenn die Ehescheidung in Schweden jedoch erst einmal rechtskräftig ist, kann die daran interessierte Partei ein österreichisches Gericht anrufen, um zu erreichen, daß die Wirkungen der Ehescheidung, die die Ungültigerklärung der Ehe nach österreichischem Recht hätte, erforderlichenfalls ex tunc gelten und nicht nur ex nunc, wie es normalerweise bei einer Scheidung der Fall ist, wobei zudem zu berücksichtigen is ...[+++]

Maar zodra de beslissing houdende echtscheiding in Zweden definitief is, kan de belanghebbende zich tot een Oostenrijkse rechter wenden om ervoor te zorgen dat de echtscheiding, waarvan de gevolgen in het Oostenrijkse recht overeenstemmen met die van nietigverklaring, ex tunc en niet, zoals een echtscheiding, ex nunc geldt, overwegende trouwens dat de erkenning in het kader van Brussel II alleen betrekking heeft op wijzigingen in de burgerlijke staat (zie punt 64).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen erst einmal recht herzlichen' ->

Date index: 2021-03-25
w