Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AdR
Ausschuss
Ausschuss
Ausschuss EG
Ausschuss EP
Ausschuss der Regionen
Ausschuss der Regionen der Europäischen Union
Ausschuß EG
Ausschuß EP
EG-Ausschuss
EP-Ausschuss
Europäischer Ausschuss der Regionen
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ministerieller Ausschuss
Parlamentarischer Ausschuss
Parlamentarischer Ausschuss EP
Parlamentarischer Unterausschuss
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Traduction de «kollegen des ausschusses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen




Ausschuss (EU) [ Ausschuss EG | Ausschuß EG | EG-Ausschuss ]

comité (EU) [ comité EG ]


Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen an den technischen Fortschritt | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Beseitigung technischer Handelshemmnisse im Sektor gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen Fortschritt

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richlijnen met betrekking tot de opheffing van technische handelsbelemmeringen voor gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de t ...[+++]


parlamentarischer Ausschuss [ parlamentarischer Unterausschuss ]

parlementaire commissie [ parlementaire subcommissie ]


Ausschuss | Ausschuss der Regionen | Ausschuss der Regionen der Europäischen Union | Europäischer Ausschuss der Regionen | AdR [Abbr.]

CdR | Comité van de Regio's | Comité van de Regio's van de Europese Unie | Europees Comité van de Regio's | CvdR [Abbr.]


Ausschuss EP [ Ausschuß EP | EP-Ausschuss | parlamentarischer Ausschuss EP ]

commissie EP [ EP-commissie | parlementaire commissie EG ]


gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität der Ausschüsse für Arzneispezialitäten und Tierarzneimittel | gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität des Ausschusses für Arzneispezialitäten und des Ausschusses für Tierarzneimittel | gemeinsame CPMP/CVMP-Arbeitsgruppe Qualität

gezamenlijke Werkgroep Kwaliteit van het CPMP en het CVMP


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie und ihre Kollegen im Ausschuss haben sich sehr darum bemüht, unsere Politik so umzugestalten, dass sie den vorgesehenen Zweck erfüllt.

Zij en haar collega's hebben hard gewerkt om het beleid geschikt te maken voor de beoogde doelstellingen.


An dieser Stelle möchte ich mich sowohl bei all meinen Kolleginnen und Kollegen, die Verfasser der Stellungnahmen im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter, im Haushaltsausschuss, im Entwicklungsausschuss und im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten waren, als auch bei meinen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für Kultur und Bildung bedanken.

Ik wil hier mijn dank uitspreken aan alle rapporteurs voor advies van de Commissies werkgelegenheid, rechten van de vrouw en gendergelijkheid, begroting, ontwikkelingssamenwerking en buitenlandse zaken, evenals aan mijn collega's van de Commissie cultuur en onderwijs.


Mein Dank gilt auch meinen Kollegen vom Ausschuss für Kultur und Bildung sowie vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung, vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, vom Rechtsausschuss, vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, vom Ausschuss für regionale Entwicklung und vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter.

Mijn dank gaat ook uit naar mijn collega’s van de Commissie cultuur en onderwijs en de Commissie economische en monetaire zaken, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de Commissie juridische zaken, de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, de Commissie regionale ontwikkeling en de Commissie vrouwenrechten en gendergelijkheid.


Mein Dank gilt auch meinen Kollegen vom Ausschuss für Kultur und Bildung sowie vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung, vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, vom Rechtsausschuss, vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, vom Ausschuss für regionale Entwicklung und vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter.

Mijn dank gaat ook uit naar mijn collega’s van de Commissie cultuur en onderwijs en de Commissie economische en monetaire zaken, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de Commissie juridische zaken, de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, de Commissie regionale ontwikkeling en de Commissie vrouwenrechten en gendergelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Michel Delebarre (FR/SPE), Bürgermeister von Dünkirchen und Vorsitzender der AdR-Fachkommission für Kohäsionspolitik, begrüßte die Zusage von Kommissar Hahn zur Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen und unterstrich: "Herr Kommissar, Sie werden in Ihrem Kommissionskollegium, wo einige Kollegen nicht gerade Freunde der Kohäsionspolitik sind, harte Überzeugungsarbeit leisten müssen.

Michel Delebarre (FR/PSE), burgemeester van Duinkerken en voorzitter van de CvdR-commissie Territoriale samenhang, was ingenomen met de toezegging van eurocommissaris Hahn om met het Comité van de Regio's samen te werken. Hij benadrukte: "Commissaris, u gaat nog een hele strijd tegemoet binnen het College van commissarissen; niet al uw collega's zijn per definitie voorstander van cohesiebeleid.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, Herr Kommissar! Zu Beginn möchte ich mich und – und das ist diesmal nicht so dahingesagt – bei meinen Kollegen, den Schattenberichterstattern aber auch bei allen Kollegen im Ausschuss für die konstruktive Weise bedanken, auf die wir alle gemeinsam an dieser Richtlinie gearbeitet haben.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijnheer de commissaris, ik wil graag beginnen – en ik meen dit oprecht – met een hartelijk woord van dank aan de schaduwrapporteur en aan alle leden van de parlementaire commissie voor de constructieve wijze waarop wij gemeenschappelijk aan deze richtlijn hebben gewerkt.


Außerdem möchte ich an die ehemalige Ausschussvorsitzende und heutige Außenministerin Spaniens, die sich eingehend mit dieser Thematik beschäftigt hat, nämlich Frau de Palacio, erinnern und ihr danken; da ich von der Fraktion der Europäischen Volkspartei mit dieser Aufgabe betraut worden bin, danke ich stellvertretend dem Fraktionsvorsitzenden Herrn Poettering; dem jetzigen Vorsitzenden, Herrn Gargani, aber auch allen Kolleginnen und Kollegen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt, insbesondere der Kollegin Berger, die als Schattenberichterstatterin der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas große Geduld aufgebracht hat un ...[+++]

Ik wil bovendien mevrouw Palacio Vallelersundi, destijds voorzitter van de commissie en nu minister van Buitenlandse Zaken van Spanje, bedanken voor het vele werk dat zij voor dit onderwerp verricht heeft. Daarnaast wil ik ook de Fractie van de Europese Volkspartij bedanken, die mij deze opdracht gegeven heeft, en daarom bedank ik ook voorzitter Poettering; en verder wil ik nog noemen: de huidige voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt, de heer Gargani; alle leden van de commissie, in het bijzonder collega Berger, die, als sc ...[+++]


Meine Kollegen im Ausschuss der Regionen werden diese Gedanken den Mitgliedern des europäischen Konvents am 7. Februar nahe bringen, und wir begrüßen, dass Präsident Giscard d'Estaing anerkannt hat, wie wichtig diese Debatte ist".

Mijn collega´s in het Comité van de Regio's zullen deze ideeën op 7 februari naar voren brengen tijdens de gesprekken met de leden van de Europese Conventie. Wij zijn de voorzitter van de Conventie, de heer Giscard d'Estaing, erkentelijk dat hij het belang van een dergelijke gedachtewisseling inziet".


Zusammen mit den drei Kollegen im Amt des Vizepräsidenten - Eduardo Zaplana, Reinhold Bocklet und Peter Straub - hoffe ich, die Geschicke des Ausschusses verantwortungsvoll, gewissenhaft und klug gelenkt zu haben.

Ik ben ervan overtuigd dat ik mij, samen met vice-voorzitters Eduardo Zaplana, Reinhold Bocklet en Peter Straub, op verantwoorde, toegewijde en verstandige wijze van die taak heb gekweten.


Die wichtigsten waren die "Kreditzinsausschüsse", die "Einlagenzinsausschüsse" und ein bundesweiter Ausschuss mit dem Namen "Bundeskreditzins- und Einlagenzinsausschuss", in dem sich die Bankvertreter aus Wien mit ihren entsprechenden 'Kollegen' aus den Regionen trafen.

De belangrijkste comités waren de "kredietrentecomités", de "depositorentecomités" en een comité voor het gehele land, het "bondscomité voor krediet- en depositorente" waarin de vertegenwoordigers van Weense banken hun "collega's" uit de provincies ontmoetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen des ausschusses' ->

Date index: 2023-02-26
w