Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etwas tiefer darauf eingehen
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Vertaling van "kollegen darauf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden

deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht


Schriftstück,das von der sich darauf berufenden Partei stammt

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient




Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich sollte meine Kolleginnen und Kollegen darauf hinweisen, dass, solange sich Griechenland in einer Wirtschaftskrise befindet, keine Regierung zustimmen wird, im Rat die Verhandlungen zu beginnen, und der Beweis für die Gutgläubigkeit Griechenlands wurde erbracht, als es der Kandidatur dieses Landes zustimmte.

Ik wil deze collega’s erop wijzen dat Griekenland zich inderdaad in een economische crisis bevindt, maar dat geen enkele Griekse regering ooit in de Raad haar toestemming zal geven voor de opening van onderhandelingen.


Einige Kollegen haben zudem darauf hingewiesen, dass die Arbeiten und Beratungen im Rat über die Finanztransaktions­steuer fortgesetzt und das Problem des Zahlungsverzugs geprüft werden müssen.

Collega's hebben er tevens op gewezen dat de werkzaamheden en besprekingen in de Raad met betrekking tot de belasting op financiële transacties moeten worden voortgezet, en dat het probleem van de laattijdige betalingen moet worden bestudeerd.


Der Gerichtshof weist ferner darauf hin, dass der Familienstand von Herrn Römer keinerlei Einfluss auf seine Beiträge für die Bezüge hatte, da er sich an den Rentenaufwendungen durch Zahlung eines gleich hohen Beitrags wie seine verheirateten Kollegen zu beteiligen hatte.

Bovendien merkt het Hof op dat de door Römer te betalen pensioenpremies op generlei wijze werden beïnvloed door zijn burgerlijke staat, aangezien de bedragen die hij ten behoeve van de pensioenuitgaven diende af te dragen gelijk waren aan die van zijn gehuwde collega’s.


Ich freue mich sehr darauf, meine Kolleginnen und Kollegen aus Europa kennenzulernen.

Ik zie erg uit naar de ontmoeting met mijn Europese collega's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte den Ministerpräsidenten auffordern, bei seinen tschechischen Kollegen darauf hinzuwirken, dass sie dem tschechischen Parlament den Lissabon-Vertrag zum frühestmöglichen Zeitpunkt zur Ratifizierung vorlegen.

Ik zou de premier willen verzoeken zijn Tsjechische collega’s aan te moedigen om het Verdrag van Lissabon bij de eerst volgende gelegenheid door het Tsjechische parlement te laten ratificeren.


Der österreichische Minister für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft, Nikolaus Berlakovich, der gemeinsam mit seinem neuseeländischen Kollegen den Vorsitz der OECD-Tagung führte, wies insbesondere darauf hin, dass die OECD-Mitgliedstaaten einen erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen über die Doha-Entwicklungsagenda der Welthandelsorganisation (WTO) wünschen.

De Oostenrijkse minister van Land- en Bosbouw, Milieubeheer en Waterhuishouding, de heer Nikolaus Berlakovich, die samen met zijn Nieuw-Zeelandse collega de OESO-vergadering voorzat, wees er met name op dat de OESO-lidstaten een succesvolle afronding wensen van de onderhandelingen over de Doha-ontwikkelingsagenda in het kader van de Wereldhandelsorganistatie (WTO).


– Herr Präsident, verehrter Kommissar, verehrte Kollegen! Ich mache im Gegensatz zu vielen Kollegen darauf aufmerksam, dass wir im Laufe der Verhandlungen insgesamt alle – oder auf jeden Fall die Mehrheit der Kollegen – übereingestimmt haben, dass wir in diesem Bereich der computerimplementierten Erfindungen eine Patentierung wollen, und dass die große Stärke unserer europäischen Industrie auch davon abhängig ist, dass wir so etwas haben.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, in tegenstelling tot veel collega’s wil ik erop wijzen dat wij er het gedurende de besprekingen allemaal over eens werden – in ieder geval in grote meerderheid – dat in computers geïmplementeerde uitvindingen octrooieerbaar moeten kunnen zijn. We vinden ook dat de grote kracht van onze Europese industrie daarvan afhankelijk is.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mich der Bemerkung meines Kollegen Provan zur Geschäftsordnung anschließen und alle Kolleginnen und Kollegen darauf hinweisen, dass zum Bericht Zappalà, über den wir in Kürze diskutieren werden, 215 Änderungsanträge eingereicht worden sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil iets toevoegen aan het punt van orde van de heer Provan en mijn collega’s erop wijzen dat er 215 amendementen op het verslag-Zappalà zijn ingediend.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mich der Bemerkung meines Kollegen Provan zur Geschäftsordnung anschließen und alle Kolleginnen und Kollegen darauf hinweisen, dass zum Bericht Zappalà, über den wir in Kürze diskutieren werden, 215 Änderungsanträge eingereicht worden sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil iets toevoegen aan het punt van orde van de heer Provan en mijn collega’s erop wijzen dat er 215 amendementen op het verslag-Zappalà zijn ingediend.


Auf dieser Tagung wollte der Präsident seine Kollegen lediglich darauf aufmerksam machen, daß aufgrund des neuen Verfahrens das Vermittlungsverfahren Anwendung findet, wenn der Rat nicht alle Änderungsanträge des Europäischen Parlaments annehmen kann.

De voorzitter wenste tijdens de huidige zitting slechts de aandacht van zijn collega's te vestigen op de gevolgen van deze gewijzigde procedure, namelijk dat bemiddeling vereist is wanneer de Raad niet alle amendementen van het Europees Parlement kan aanvaarden.




Anderen hebben gezocht naar : kontakte zu kollegen pflegen     etwas tiefer darauf eingehen     kollegen darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen darauf' ->

Date index: 2020-12-16
w