Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Traduction de «kollegen danke » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Dank an Linda McAvan, dass sie diese Initiative ergriffen hat, und Dank an Kommissarin Connie Hedegaard, dass sie das Problem angegangen ist.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik dank mevrouw McAvan voor haar initiatief, en ik dank ook mevrouw Hedegaard, omdat ze dit probleem heeft aangepakt.


– (IT) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, dank der europäischen Verordnungen, die für strenge Regelungen über die Qualität von Agrarerzeugnissen, die Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger, Umweltverträglichkeit und die besonderen Eigenschaften von Getreide gesorgt haben, können wir heute mit Fug und Recht sagen, dass die europäische Landwirtschaft ein weltweit einzigartiges Modell ist.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dankzij Europese wetgeving waarin strikte regels zijn neergelegd over de kwaliteit van landbouwproducten, de gezondheid van de burgers, ecologische duurzaamheid en de specifieke kenmerken van gewassen, kunnen we vandaag de dag met trots zeggen dat het Europese landbouwmodel zijn gelijke in de wereld niet kent.


Wie ich meinen Kollegen heute Abend bereits sagte – ich denke, Sie haben den Text meiner Rede gelesen – , nehme ich das Angebot, mein Mandat als Präsident des Europäischen Rates und als Präsident des Euro-Gipfels fortzuführen, an und danke für das in mich gesetzte Vertrauen.

Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.


Abschließend spreche ich den Schattenberichterstattern, darunter insbesondere Frau Fouré, meinen besonderen Dank aus. Sie hat gemeinsam mit mir bei der Optimierung dieses Textes ein gutes Team gebildet. Auch meinen übrigen Ausschussmitgliedern, Herrn Cocilovo, Frau Lichtenberger und meinen anderen Kolleginnen und Kollegen danke ich hiermit herzlich.

Tot slot wil ik de schaduwrapporteurs hartelijk bedanken, en met name mevrouw Fouré, die samen met mij heeft gewerkt aan de verbetering van deze tekst, en de andere leden van de commissie, de heer Cocilovo, mevrouw Lichtenberger en de andere collega’s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Namen all meiner Kolleginnen und Kollegen danke ich den Abgeordneten für die Wertschätzung, die sie unserer Arbeit – der Unterstützung des Parlaments nach Maßgabe des Vertrags – entgegenbringen.

Namens alle medewerkers van de Europese Rekenkamer dank ik de leden voor hun waardering voor wat wij doen om het Europees Parlement bij te staan, zoals omschreven in het Verdrag.


Ich will unter diesem Gesichtspunkt auch den Kollegen Dank sagen, weil alle Abstimmungen im Binnenmarktausschuss in dieselbe Richtung gegangen sind und wohl auch alle Entscheidungen, wie sie sich abzeichnen, in diese Richtung gehen.

Vanuit dit oogpunt wil ik ook mijn dank uitspreken aan mijn geachte collega’s, omdat alle stemmingen in de Commissie interne markt en consumentenbescherming dezelfde kant zijn opgegaan en ook alle besluiten van dit Huis, zoals het er nu uitziet, in deze richting gaan.


Wissenschaftler und Forscher in Pakistan können sich jetzt dank einer neuen Hochgeschwindigkeits-Computernetzverbindung mit ihren Kollegen auf der ganzen Welt zusammenschließen. Möglich gemacht haben dies GÉANT, das fortgeschrittene, europaweite Backbonenetz, und TEIN, das asiatische Äquivalent zu GÉANT.

Wetenschappers en onderzoekers in Pakistan kunnen nu in contact komen met collega's overal ter wereld dankzij een nieuwe supersnelle computerverbinding, mogelijk gemaakt door GÉANT, het geavanceerde pan-Europese backbonenetwerk, en TEIN, de Aziatische tegenhanger van GÉANT.


Erlauben Sie mir, sehr geehrte Kollegen, diese Erläuterungen mit einem Dank an Sie alle abzuschließen, einem Dank für Ihre freundliche Aufnahme bei den bilateralen Gesprächen, die ich im Hinblick auf die Erstellung dieses Programms mit jedem von Ihnen führen wollte.

En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.




D'autres ont cherché : kontakte zu kollegen pflegen     kollegen danke     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen danke' ->

Date index: 2021-01-21
w