Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kollegen ausgeführt haben » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen wird angeführt: « Dieser Abschnitt [über die Zubereitungsgenehmigung] bezweckt, die Durchführung der Einsparung zu erleichtern, die durch die Regierung im Laufe des Haushaltskonklaves 2013 genehmigt wurde, durch eine Einschränkung der unnötigen Ausgaben aufgrund der durch die Arzneimittelindustrie angebotenen unangepassten Verpackungsgrößen. Die Tariffestlegung durch das LIKIV wurde daraufhin angepasst entsprechend dem tatsächlich verbrauchten Volumen. Die Krankenhausapotheker müssen folglich fortan die Möglichkeit haben, die Fraktionierung der Verpackung weiterzugeben. [...] Die Apoth ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen vermeldt : « Het onderhavige luik [over de bereidingsvergunning] beoogt de uitvoering te faciliteren van de besparing die werd goedgekeurd door de regering tijdens het begrotingsconclaaf 2013 door middel van een beperking van de onnodige uitgaven op grond van de onaangepaste verpakkingsgroottes voorgesteld door de geneesmiddelenindustrie. De tarificatie door het RIZIV werd bijgevolg aangepast in functie van het reële gebruikte volume. De ziekenhuisapothekers moeten bijgevolg voortaan de mogelijkheid hebben om de fractionering van de verpakking te delegeren. [...] Apothekers zijn ...[+++]


Herr Barroso, abgesehen von den technischen Problemen, die unsere Kollegen ausgeführt haben, wie beispielsweise vorhin Harlem Désir, geht es um ein kulturelles Problem, ein Problem der Entscheidung.

Mijnheer Barroso, behalve de technische problemen waar sommige afgevaardigden - zoals de heer Désir nu net - op hebben gewezen, is er ook een cultureel probleem. Het gaat daarbij om een keuze.


Wie viele Kolleginnen und Kollegen ausgeführt haben, stellt ein Versagen der EU keine Option dar, denn dies wäre sowohl der Region als auch der EU abträglich, und das können wir uns nicht leisten.

Ik denk - veel collega's hebben het gezegd - dat het mislukken, het niet doorgaan, het falen van de EU geen optie is. Dat is slecht voor de regio; dat is slecht voor de EU; dat kunnen we ons niet permitteren.


Wie viele Kolleginnen und Kollegen ausgeführt haben, stellt ein Versagen der EU keine Option dar, denn dies wäre sowohl der Region als auch der EU abträglich, und das können wir uns nicht leisten.

Ik denk - veel collega's hebben het gezegd - dat het mislukken, het niet doorgaan, het falen van de EU geen optie is. Dat is slecht voor de regio; dat is slecht voor de EU; dat kunnen we ons niet permitteren.


Selbstverständlich ist eine Gesellschaft ohne Batterien undenkbar geworden, und die Verwendung von Batterien befindet sich, wie einige Kolleginnen und Kollegen ausgeführt haben, in einem Aufwärtstrend: Weltweit wird ein jährliches Wachstum von 9 % verzeichnet.

Het is duidelijk dat een samenleving zonder batterijen ondenkbaar is geworden en, we hebben het van collega's al gehoord, het gebruik van batterijen vertoont een stijgende trend: wereldwijd wordt jaarlijkse een groei van 9% vastgesteld.


Selbstverständlich ist eine Gesellschaft ohne Batterien undenkbar geworden, und die Verwendung von Batterien befindet sich, wie einige Kolleginnen und Kollegen ausgeführt haben, in einem Aufwärtstrend: Weltweit wird ein jährliches Wachstum von 9 % verzeichnet.

Het is duidelijk dat een samenleving zonder batterijen ondenkbaar is geworden en, we hebben het van collega's al gehoord, het gebruik van batterijen vertoont een stijgende trend: wereldwijd wordt jaarlijkse een groei van 9% vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen ausgeführt haben' ->

Date index: 2025-08-17
w