Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kollaps
Kollaps-Plasmaaufheizung
Neurozirkulatorischer Kollaps
Zusammensinken

Traduction de «kollaps des gesamten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Kollaps-Plasmaaufheizung

verhitting van een plasma door implosie


neurozirkulatorischer Kollaps

neuro-circulatoire kollaps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bericht des Parlaments enthält außerdem den Vorschlag der Einrichtung eines Europäischen Fonds, der durch Beiträge der Finanzinstitute vorfinanziert wird und dazu dienen soll, Einleger zu schützen sowie Instituten zur Hilfe zu eilen, die sich in Schwierigkeiten befinden, wenn ihre Insolvenz zum Kollaps des gesamten Systems führen könnte.

In het verslag van het Parlement wordt ook voorgesteld een Europees Fonds op te richten dat gefinancierd wordt met bijdragen van de financiële instellingen en dat tot doel heeft de depositohouders te beschermen en instellingen te hulp te komen wanneer faillissement ervan het hele systeem in gevaar zou kunnen brengen.


Besondere Aufmerksamkeit sollte man den großen Finanzmarktteilnehmern schenken, deren Insolvenz den Zusammenbruch des gesamten Finanzsystems nach sich ziehen kann, Finanzmarktteilnehmern, die zu groß sind, um ihren Kollaps zulassen zu können („too big to fail“).

Speciale aandacht moet worden besteed aan de grote financiële entiteiten waarvan het faillissement het hele financiële stelsel aan het wankelen zou brengen (de zgn. “too big to fail”-instellingen).


11. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, dafür zu sorgen, dass die TEN-V, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Schwerpunkt auf den Schienenverkehr zu legen, ist, im Hinblick auf den sozialen und territorialen Zusammenhalt effizienter geplant werden, wobei sie ein Überangebot an Infrastruktur und deren Kollaps in bereits dicht besiedelten Gebieten vermeiden und auf vernünftige Weise, unter Berücksichtigung der Chancen, die Infrastrukturangebote für große oder ganz entvölkerte Gebiete bieten, eine bessere Struktur ...[+++]

11. dringt er bij de Commissie op aan om de toekomstige planning van het TEN-T, gezien het beoogde goederenvervoer per spoor, beter te laten uitwerken voor de sociale en territoriale cohesie, door verzadiging c.q. overbelasting van de infrastructuur in dichtbevolkte gebieden te voorkomen en het netwerk zoveel mogelijk over het gehele gebied te structureren, gezien de mogelijkheden die dit oplevert voor gebieden waar sprake is van een geringe bevolkingsdichtheid of flinke bevolkingskrimp;




D'autres ont cherché : kollaps     zusammensinken     kollaps des gesamten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollaps des gesamten' ->

Date index: 2023-12-09
w