Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GIFA
Governing International Fisheries Agreement

Traduction de «kohärenz zwischen interner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen über die Beziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Centre international de hautes études agronomiques méditerranéennes (CIHEAM) in Form eines Briefwechsels

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, ter regeling van de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Internationaal Centrum voor voortgezette landhuishoudkundige studies in het Middellandse Zeegebied (CIHEAM)


Internes Abkommen zwischen den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft im Rahmen des zweiten Finanzprotokolls des vierten AKP-EG-Abkommens

Intern Akkoord betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het Tweede Financieel Protocol bij de Vierde ACS-EG-Overeenkomst


Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten Staaten | Governing International Fisheries Agreement | GIFA [Abbr.]

Governing International Fisheries Agreement | Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kusten van de Verenigde Staten | GIFA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass die erfolgreiche Umsetzung der jüngsten Überprüfung der EU-Menschenrechtsstrategie deren Glaubwürdigkeit im UNHRC steigern sollte, da die Kohärenz zwischen interner und ihrer externer Politik der Europäischen Union gestärkt wurde;

B. overwegende dat de succesvolle uitvoering van de recente herziening door de EU van haar mensenrechtenstrategie de geloofwaardigheid van de EU in de VN-Mensenrechtenraad moet vergroten doordat voor meer coherentie tussen het intern en extern beleid van de Unie wordt gezorgd;


61. fordert angesichts aktueller Meldungen über eine Mitschuld von EU-Unternehmen an Menschenrechtsverletzungen in Drittstaaten die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin auf, auf dieses Problem hinzuweisen; betont in diesem Zusammenhang erneut die Bedeutung der Stärkung der Kohärenz zwischen interner und externer Politik und der vollständigen Achtung der Menschenrechte in der internen Politik, damit nicht mit zweierlei Maß gemessen wird;

61. verzoekt, nu uit nieuwe rapporten blijkt dat EU-bedrijven medeplichtig zijn aan mensenrechtenschendingen in derde landen, de VV/HV opnieuw de aandacht te vestigen op dit probleem; herhaalt in dit verband dat de samenhang tussen intern en extern beleid moet worden verhoogd en dat mensenrechten volledig moeten worden geëerbiedigd in het intern beleid om te voorkomen dat er met twee maten wordt gemeten;


B. in der Erwägung, dass die erfolgreiche Umsetzung der Ergebnisse der vor kurzem erfolgten Überprüfung der EU-Menschenrechtsstrategie im UNHRC größere Glaubwürdigkeit verschaffen dürfte, weil die Kohärenz zwischen interner und externer Politik gestärkt wurde;

B. overwegende dat een succesvolle uitvoering door de EU van de recente herziening van haar mensenrechtenstrategie de geloofwaardigheid van de EU in de UNHRC moet doen toenemen, door meer consistentie teweeg te brengen tussen het intern en extern beleid van de Unie;


55. fordert angesichts aktueller Berichte über eine Mitschuld von EU-Unternehmen an Menschenrechtsverletzungen in Drittstaaten die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, dieses Thema in den Blickpunkt zu rücken; betont in diesem Zusammenhang erneut, wie wichtig mehr Kohärenz zwischen interner und externer Politik sowie die umfassende Achtung der Menschenrechte in der internen Politik sind, damit nicht mit zweierlei Maß gemessen wird;

55. verzoekt, nu uit nieuwe rapporten blijkt dat EU-bedrijven medeplichtig zijn aan mensenrechtenschendingen in derde landen, de vv/hv opnieuw de aandacht te vestigen op dit probleem; herhaalt in dit verband dat de samenhang tussen intern en extern beleid moet worden verhoogd en dat mensenrechten volledig moeten worden geëerbiedigd in het intern beleid om te voorkomen dat er met twee maten wordt gemeten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. fordert angesichts aktueller Meldungen über eine Mitschuld von EU-Unternehmen an Menschenrechtsverletzungen in Drittstaaten die VP/HR auf, sich mit diesem Problem zu befassen; betont in diesem Zusammenhang erneut, dass die Kohärenz zwischen interner und externer Politik gestärkt werden muss und die Menschenrechte in der internen Politik umfassend geachtet werden müssen, damit nicht mit zweierlei Maß gemessen wird;

63. verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger van de Commissie opnieuw de aandacht te vestigen op dit probleem, nu uit nieuwe rapporten blijkt dat EU-bedrijven medeplichtig zijn aan mensenrechtenschendingen in derde landen; herhaalt in dit verband dat de samenhang tussen intern en extern beleid moet worden verhoogd en dat mensenrechten volledig moeten worden geëerbiedigd in het intern beleid om te voorkomen dat er met twee maten wordt gemeten;


Das Forum befasst sich in diesem Jahr mit dem Thema „Die Menschenrechtsinstrumente der EU und der Vertrag von Lissabon“: Bestandsaufnahme und Perspektiven“. Vier Schwerpunktbereiche werden dabei im Vordergrund stehen: Der Kampf gegen die Todesstrafe, wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, die Beziehungen zu regionalen Organisationen und die Kohärenz zwischen interner und externer Politik der EU.

Dit onderwerp zal vanuit vier invalshoeken nader bekeken worden: de strijd tegen de doodstraf, economische, sociale en culturele rechten, de verhouding tot regionale organisaties en de coherentie tussen intern en extern EU-beleid op het gebied van mensenrechten.


Bewertung der aktuellen EU-Drogenstrategie, des EU-Drogenaktionsplans und der Kohärenz zwischen interner und externer EU-Drogenpolitik sowie Verlängerung der Laufzeit der Strategie und des Aktionsplans | Kommission | 2010-2012 |

Evaluatie van de huidige EU-drugsstrategie en het huidige EU-drugsactieplan, en ook van de samenhang tussen het interne en externe drugsbeleid van de EU, en vervanging van de strategie en het actieplan | Commissie | 2010-2012 |


Es ist unerlässlich, dass die Kohärenz zwischen den beiden Aspekten verbessert wird, damit die international vereinbarten Klima- und Entwicklungsziele erreicht werden, wobei gleichzeitig sicherzustellen ist, dass die Bekämpfung der Armut und das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele (MDG) nicht gefährdet sind.

Het is noodzakelijk de coherentie tussen beide te versterken teneinde tot internationale afspraken over klimaat- en ontwikkelingsdoelstellingen te komen, en er daarbij voor te zorgen dat armoedebestrijding en de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling niet in gevaar komen.


11. BETONT, dass die Synergien zwischen der Förderung der Energiesicherheit, der nachhaltigen Energieversorgung, der Innovation und der Senkung der Treibhausgasemissionen genutzt werden müssen, um eine Kohärenz zwischen Energie- und Klimafragen, sowohl intern als auch in den Außenbeziehungen der EU und ihrer internationalen und Entwicklungszusammenarbeit sicherzustellen, damit wir uns auf eine kohlenstoffarme Zukunft zubewegen; ST ...[+++]

11. ONDERSTREEPT de noodzaak om gebruik te maken van de synergieën tussen het bevorderen van energieveiligheid, duurzame energievoorziening, vernieuwing en vermindering van de broeikasgasemissies, teneinde te zorgen voor consistentie tussen energie- en klimaatkwesties, zowel intern als in het kader van de externe betrekkingen en de internationale en ontwikkelingssamenwerking van de EU, teneinde te gaan naar een toekomst met een laag steenkoolgebruik; CONSTATEERT dat de VN-Commissie voor duurzame ontwikkeling (CSD), naar verwacht wordt, in mei 2006 de problematiek van energie voor duurzame ontwikkeling, industriële ontwikkeling, luchtver ...[+++]


(9) Um diese Kohärenz zwischen international anerkannten Rechnungslegungsstandards und den Richtlinien 78/660/EWG, 83/349/EWG und 86/635/EWG zu wahren, müssen diese Richtlinien dahin gehend geändert werden, dass sie die Bewertung bestimmter Finanzaktiva und -passiva auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwerts zulassen.

(9) Teneinde die overeenstemming tussen de internationaal erkende standaarden voor de jaarrekeningen en de Richtlijnen 78/660/EEG, 83/349/EEG en 86/635/EEG te bewaren, is het nodig genoemde richtlijnen zodanig te wijzigen dat bepaalde financiële activa en passiva op basis van de waarde in het economisch verkeer kunnen worden gewaardeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kohärenz zwischen interner' ->

Date index: 2023-06-05
w