Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Kohärenz
Professionelle Texte verfassen
Säulenübergreifende Kohärenz
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Traduction de «kohärenz des textes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid


säulenübergreifende Kohärenz

samenhang tussen de pijlers




Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Interesse der Kohärenz des Texts wird die Befugnisübertragung nach Artikel 24 Absatz 1a verschoben.

Bevoegdheden verschoven naar artikel 24, lid 1 bis, omwille van de consistentie van de tekst.


Im Interesse der Kohärenz des Texts wird die Befugnisübertragung von Artikel 23a Absatz 1 nach Artikel 24 verschoben.

Bevoegdheden verplaatst van artikel 23 bis, lid 1, omwille van de consistentie van de tekst.


Im Lichte dieser Erwägungen ist eine Neufassung der geltenden Rechtsvorschriften der EU in Betracht zu ziehen. Dies entspräche der EU-Politik für Vereinfachung und bessere Rechtsetzung und würde zu mehr Klarheit und Kohärenz der geltenden Texte beitragen.

[In het licht van het bovenstaande dient een herschikking van de bestaande EU-regelgeving te worden overwogen. Dit zou aansluiten bij het streven van de EU naar vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving en zou de duidelijkheid en samenhang van de bestaande teksten ten goede komen.]


3° auf Anfrage der Regierung hin, mit Gründen versehene Stellungnahmen über die Dekretvorentwürfe und Erlassentwürfe abgeben, die das Steuerwesen der Region beeinflussen könnten, und dies mit dem Ziel, die Kohärenz und die Übereinstimmung der Texte im Bereich des wallonischen Steuerwesens zu sichern;

3° ze geeft op verzoek van de Regering gemotiveerde adviezen over de voorontwerpen van decreet en de ontwerp-besluiten die een invloed op de fiscaliteit van het Gewest zouden kunnen hebben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Kohärenz der beiden Rechtsakte zu gewährleisten, legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat zwecks Wahrnehmung ihrer Funktionen die beiden Texte parallel vor.

Om de samenhang van de twee handelingen te verzekeren, zal de Commissie beide teksten terzelfder tijd aan het Europees Parlement en de Raad voorleggen, zodat zij hun functie kunnen uitoefenen.


Um die Kohärenz der beiden Rechtsakte zu gewährleisten, legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat zwecks Wahrnehmung ihrer Kontrollfunktionen die beiden Texte parallel vor.

Om de samenhang tussen de twee handelingen te waarborgen, zal de Commissie beide teksten tegelijkertijd voorleggen aan het Europees Parlement en de Raad, zodat zij hun controletaken kunnen uitoefenen.


Im Sinne einer größeren Kohärenz des Texts werden die Aspekte „vorverpackte Lebensmittel“ und „freier Warenverkehr“ in den Artikel „Inverkehrbringen“ übernommen.

Om de coherentie van de tekst te verbeteren zijn de definities "voorverpakt levensmiddel" en "vrij verkeer van goederen" opgenomen in het artikel "in de handel brengen".


Aus Gründen der Kohärenz des Textes wird in dieser Richtlinie der Begriff „Tatvorwurf" im gesamten Text verwendet, um dasselbe Konzept zu beschreiben.

In deze richtlijn wordt met het oog op de samenhang van de tekst overal de term "beschuldiging" gebruikt om hetzelfde begrip aan te duiden.


Wie in der Abstimmungsliste angekündigt und um der Klarheit und der Kohärenz des Textes willen, den wir nun angenommen haben, möchte ich Sie höflich bitten, die Plenardienste aufzufordern, ohne wesentliche Änderungen Folgendes durchzuführen: Die Artikel nach ihrem Inhalt unter bestimmten thematischen Titeln zu gruppieren, die Präambeln und Definitionen entsprechend neu zu ordnen und die Stellungnahme des Parlaments schnellstmöglich als konsolidierten Text zu erstellen und zu veröffentlichen.

Zoals aangekondigd in de stemlijst en omwille van de duidelijkheid en samenhang van de tekst die we nu hebben aangenomen, wil ik u eveneens vriendelijk vragen de plenaire vergadering te verzoeken om, zonder enige inhoudelijke wijziging, tot het volgende over te gaan: de artikelen op basis van hun inhoud samenbrengen onder specifieke thematische titels, overwegingen en definities dienovereenkomstig herschikken , en het standpunt van het Parlement zo snel mogelijk opstellen en publiceren als een geconsolideerde tekst.


Darüber hinaus enthält die nachstehende Analyse Empfehlungen zur Verbesserung des aktuellen Wortlauts, damit die Wirksamkeit der Bestimmungen, die Kohärenz des Textes und die Übereinstimmung mit dem derzeit für den Datenschutz geltenden Rechtsrahmen gewährleistet wird.

Voorts zullen in de volgende analyse aanbevelingen worden gedaan om de huidige tekst te verbeteren, teneinde voor doeltreffendheid van de bepalingen, samenhang van de tekst en consistentie met het huidige rechtskader inzake gegevensbescherming te zorgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kohärenz des textes' ->

Date index: 2022-04-22
w