Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kohärenten vorschlag vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission sollte nach eingehender Prüfung sämtlicher oben genannter relevanter Aspekte einen kohärenten Vorschlag vorlegen.

De Commissie dient een grondig onderzoek in te stellen naar alle relevante aspecten die hierboven aan de orde zijn gesteld en moet daartoe met een consistent voorstel komen.


Die Kommission wird 2016 Vorschläge für eine ambitionierte Reform der Telekommunikationsvorschriften vorlegen mit Schwerpunkt auf i) einem kohärenten Binnenmarktkonzept für die Frequenzpolitik und Frequenzverwaltung, ii) geeigneten Rahmenbedingungen für einen echten Binnenmarkt durch Beseitigung der Unterschiede zwischen den nationalen Einzelregelungen, um leistungsfähigen Netzbetreibern und Diensteanbietern Skaleneffekte zu ermöglichen und einen wirks ...[+++]

De Commissie zal in 2016 met voorstellen komen voor een ambitieuze revisie van het regelgevingskader voor telecommunicatie, waarbij het accent zal liggen op i) een consistent op een eengemaakte markt gerichte aanpak van spectrumbeleid en beheer, ii) het scheppen van de voorwaarden voor een werkelijk eengemaakte markt door versnippering van de regelgeving te bestrijden, zodat efficiënte netwerkexploitanten schaalvoordelen kunnen behalen en consumenten goed worden beschermd, iii) gelijke voorwaarden voor marktactoren en consequente toep ...[+++]


Die Kommission wird 2016 Vorschläge für eine ambitionierte Reform der Telekommunikationsvorschriften vorlegen mit Schwerpunkt auf i) einem kohärenten Binnenmarktkonzept für die Frequenzpolitik und Frequenzverwaltung, ii) geeigneten Rahmenbedingungen für einen echten Binnenmarkt durch Beseitigung der Unterschiede zwischen den nationalen Einzelregelungen, um leistungsfähigen Netzbetreibern und Diensteanbietern Skaleneffekte zu ermöglichen und einen wirks ...[+++]

De Commissie zal in 2016 met voorstellen komen voor een ambitieuze revisie van het regelgevingskader voor telecommunicatie, waarbij het accent zal liggen op i) een consistent op een eengemaakte markt gerichte aanpak van spectrumbeleid en beheer, ii) het scheppen van de voorwaarden voor een werkelijk eengemaakte markt door versnippering van de regelgeving te bestrijden, zodat efficiënte netwerkexploitanten schaalvoordelen kunnen behalen en consumenten goed worden beschermd, iii) gelijke voorwaarden voor marktactoren en consequente toep ...[+++]


Angesichts der Erfahrungen, die in den ersten vier Jahren seit Inkrafttreten der Verordnung gewonnen wurden, sollte die Kommission bei der Änderung der Verordnung einen kohärenten Vorschlag vorlegen, um:

Rekening houdend met de ervaring van de eerste vier jaar van het van kracht zijn van de verordening, moet de Commissie de verordening wijzigen door middel van een samenhangend voorstel waarin:


Angesichts der Erfahrungen, die in den ersten vier Jahren seit Inkrafttreten der Verordnung gewonnen wurden, sollte die Kommission bei der Änderung der Verordnung einen kohärenten Vorschlag vorlegen, um:

Rekening houdend met de ervaring van de eerste vier jaar van het van kracht zijn van de verordening, moet de Commissie de verordening wijzigen door middel van een samenhangend voorstel waarin:


Die Kommission wird 2012 als Beitrag zu einer kohärenten, ausgewogenen und wirksamen EU-Rückkehrpolitik eine Mitteilung vorlegen, in der sie über die Fortschritte berichten und Vorschläge für weitere erfolgversprechende Maßnahmen unterbreiten wird.

Om te komen tot een coherent, evenwichtig en doeltreffend EU-terugkeerbeleid zal de Commissie in 2012 een mededeling presenteren waarin zal worden nagegaan welke vooruitgang er is geboekt en waarin voorstellen voor verdere stappen zullen worden gedaan.


U. in der Erwägung, dass zur Gewährleistung eines kohärenten und schlüssigen Vorgehens der EU und zur gleichzeitigen Wahrung der Grundrechte eine öffentliche Konsultation mittels geeigneter Verfahren, unter anderem durch Folgenabschätzungen, durchgeführt werden sollte, bevor die Kommission oder die Mitgliedstaaten Vorschläge und Initiativen zur Annahme von EU-Rechtsinstrumenten vorlegen,

U. overwegende dat, om de samenhang en de consistentie van het optreden van de EU en tegelijkertijd eerbiediging van de grondrechten te waarborgen, moet, vooraleer de Commissie of de lidstaten voorstellen of initiatieven voor de aanneming van communautaire wetgevingsinstrumenten indienen, een publieke raadpleging plaatsvinden, via de passende procedures, met inbegrip van effectbeoordelingen;


- Angesichts der Erfahrungen, die in den ersten vier Jahren der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 gewonnen wurden, sollte die Kommission bei der Änderung der Verordnung einen kohärenten Vorschlag für folgende Aspekte vorlegen:

Rekening houdend met de ervaring van de eerste vier jaar van Verordening (EG) nr. 1049/2001, moet de Commissie de verordening wijzigen door middel van een samenhangend voorstel waarin:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kohärenten vorschlag vorlegen' ->

Date index: 2023-02-16
w