9. ist der Auffassung, daß wegen der besonderen Schutzbedürftigkeit der Kinder der Kampf gegen diese Abart des Sextourismus nicht allein täterorientiert, sondern vielmehr auch opferorientiert aus der Perspektive des Kindesschutzes heraus geführt werden muß, was am ehesten im Rahmen einer langfristigen, kohärenten Kinderpolitik möglich erscheint;
9. is van oordeel dat wegens de bijzondere noodzaak tot bescherming van kinderen de bestrijding van deze uitwas van het sekstoerisme niet alleen op de daders moet worden gericht maar nog veel meer op de slachtoffers vanuit het perspectief van de bescherming van het kind, hetgeen het gemakkelijkst kan worden gerealiseerd in het kader van een coherent kinderbeleid op lange termijn;