Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kofi annan diese woche sagte » (Allemand → Néerlandais) :

Wie Kofi Annan diese Woche sagte, ist das, was in Osttimor geschieht, besonders schmerzlich, da das Land, ich zitiere, „ein Kind der internationalen Gemeinschaft“ ist.

Zoals Kofi Annan eerder deze week heeft gezegd is wat in Oost-Timor gebeurt des te tragischer omdat dit land – ik citeer – “een kind van de internationale gemeenschap is”.


„Wenn unsere Hoffnung auf eine bessere und sicherere Welt mehr als reines Wunschdenken sein soll, brauchen wir mehr denn je das Engagement von Freiwilligen,“ sagte Kofi Annan.

"Als we onze droom van een betere en veiliger wereld willen laten uitkomen, dan moeten we het meer dan ooit van vrijwilligers hebben," aldus Kofi Annan.


Die Europäische Union bekräftigt nachdrücklich ihren Standpunkt vom 27. Juli 2009 und appelliert an die politische Führung Kenias, sich wieder zur vollständigen Umsetzung der Reformen gemäß dem Gesetz zur nationalen Verständigung und Aussöhnung (2008), das unter Vermittlung des von S.E. Kofi Annan geführten AU-Gremiums angesehener afrika­nischer Persönlichkeiten zustande kam, zu bekennen und diese Reformen einzuleiten.

De Europese Unie herhaalt met klem haar standpunt van 27 juli 2009 en dringt er bij de politieke leiders van Kenia op aan zich met nieuwe inzet toe te leggen op een volledige uitvoering van de hervormingen, zoals omschreven in het nationaal akkoord en het verzoeningsbesluit (2008), bemiddeld door het AU-panel van Afrikaanse prominenten onder leiding van Z.Exc. Kofi Annan.


Diese Vereinbarung war ein bedeutender Schritt auf dem Weg zu Frieden und Aussöhnung im Rahmen des nationalen Dialogs unter Vermittlung des von Kofi Annan geführten Gremiums angesehener afrikanischer Persönlichkeiten.

Dit akkoord was een belangrijke stap naar vrede en verzoening in het kader van de nationale dialoog, die door tussenkomst van het panel van vooraanstaande Afrikaanse persoonlijkheden, onder leiding van Kofi Annan, tot stand is gekomen.


Ich appelliere an den Ratsvorsitz der EU und die Europäische Kommission, die Vermittlungsmission aufmerksam zu verfolgen, die mit Kofi Annan an der Spitze Ende dieser Woche beginnen wird und, wenn nötig, für eine unverzügliche Fortsetzung dieser Vermittlungsbemühungen durch eine hochrangige EU-Delegation, vielleicht in Form einer gemeinsamen EU-AU-Initiative, zu sorgen.

Ik verzoek het voorzitterschap van de EU en de Europese Commissie nauw toe te zien op de bemiddelingsmissie die later deze week zal worden geleid door de heer Annan en er, indien nodig, te zorgen voor de onverwijlde voortzetting van die bemiddeling door een EU-delegatie op hoog niveau, mogelijkerwijze een gezamenlijk initiatief van de EU en de AU.


H. unter Hinweis auf die Rede von Kofi Annan im UN-Sicherheitsrat vom 11. September 2006, in der er sagte, dass der Sudan am Rande einer Katastrophe stehe, und dass nichts unversucht gelassen werden darf, um einen weiteren Völkermord auf dem afrikanischen Kontinent zu verhindern,

H. overwegende dat Kofi Annan in zijn toespraak van 11 september 2006 tot de Veiligheidsraad heeft verklaard dat Soedan zich op de "rand van de afgrond" bevindt en dat kosten nog moeite moeten worden gespaard om "te voorkomen dat er in Afrika opnieuw een volkerenmoord plaatsvindt",


Während die Kämpfe etwas nachließen, rief UNO-Generalsekretär Kofi Annan in dieser Woche zur Aufstockung der afrikanischen Streitkräfte von den bis August erwarteten 7 500 Mann und der 2 500-Mann starken Truppe der Afrikanischen Union, die bereits vor Ort ist, auf 12 000 Mann auf.

Terwijl de strijd is geluwd, heeft de secretaris-generaal van de VN, Kofi Annan, deze week gepleit voor een Afrikaanse troepenmacht van 12 000 soldaten, boven op de 7500 soldaten die naar verwachting in augustus zullen worden gestationeerd en de 2500 soldaten die zich nu reeds in de regio bevinden.


Ich möchte zu Beginn dieser Aussprache wiederholen, was UN-Generalsekretär Kofi Annan Ende letzter Woche im Sicherheitsrat gesagt hat.

Ik wil dit debat openen met de woorden die de secretaris-generaal van de VN, de heer Kofi Annan, eind vorige week gebruikte in zijn toespraak voor de Veiligheidsraad.


64. Die Europäische Union begrüßt es ferner, dass der irakische Regierungsrat die Vereinten Nationen ersucht hat, bei der Übertragung der Souveränität Ende Juni und den künftigen nationalen Wahlen Hilfe zu leisten, und dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, dieses Ersuchen angenommen hat.

64. De Europese Unie verwelkomde ook het besluit van de Bestuursraad van Irak om de VN om hulp te verzoeken bij de soevereiniteitsoverdracht eind juni en bij komende nationale verkiezingen, alsmede het feit dat dit verzoek door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, Kofi Annan, werd aanvaard.


Zur Vorbereitung eines Treffens mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi ANNAN, im Verlauf dieses Tages erörterten die Minister während des Mittagessens die Bereiche, in denen die Zusammenarbeit mit den VN hinsichtlich des Krisenmanagements und der Konfliktprävention intensiviert werden könnte.

Ter voorbereiding van een ontmoeting met secretaris-generaal Kofi ANNAN van de Verenigde Naties later op de dag bespraken de ministers tijdens de lunch mogelijke gebieden waarop de samenwerking met de VN inzake crisisbeheersing en conflictpreventie kan worden versterkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kofi annan diese woche sagte' ->

Date index: 2022-07-14
w