Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kodifizierten texts sollte " (Duits → Nederlands) :

1. In den Entwurf des kodifizierten Texts sollte ein Bezugsvermerk aufgenommen werden, der – in abgewandelter Form – der derzeitigen Erwägung 19 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 entspricht.

1. In de preambule van het codificatievoorstel moet een overweging worden ingevoegd die in gewijzigde vorm overeenkomt met overweging 19 van Verordening (EG) nr. 562/2006.


In dieser Sitzung führte die Prüfung des Vorschlags für eine Verordnung des Rates zur Kodifizierung der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu der übereinstimmenden Feststellung der beratenden Gruppe, dass in der Einleitung zu Artikel 33 des Entwurfs des kodifizierten Textes der Wortlaut „nach dem Verfahren des Artikels 35“ angepasst werden und in „nach dem Verfahren des Artikels 34“ geändert werden sollte.

Tijdens deze bijeenkomst is het voorstel voor een verordening van de Raad tot codificatie van Verordening (EG) nr. 659/1999 van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie onderzocht en heeft de adviesgroep in onderlinge overeenstemming vastgesteld dat in artikel 33, aanhef, van het codificatievoorstel de woorden "volgens de procedure van artikel 35" vervangen dienen te worden door "volgens de procedure van artikel 34".


2) In der englischen Fassung des Entwurfs des kodifizierten Textes sollte anstelle der Zahl „330“ in der fünften Zeile des Anhangs II Anlage 5 Teil B Tabelle 8 die Zahl „305“ enthalten sein, die in dem entsprechenden veröffentlichten Text auf Seite 126 der englischen Fassung des ABl. L 129 vom 14.5.1992 enthalten ist.

2) In de Engelse taalversie van het ontwerp voor de gecodificeerde tekst moet in Bijlage II, appendix 5, deel B, tabel 8 in de vijfde regel in plaats van het getal "330" het getal "305" worden vermeld, zoals dat stond in de overeenkomstige tekst welke gepubliceerd werd op bladzijde 126 van de Engelse taalversie van PB L 129 van 14.5.1992.


1) In Erwägung 7, die Erwägung 3 in der Ratsentscheidung 2006/782/EG entspricht, sollte in der englischen Fassung das Wort „provisions“, das als letztes Wort im Text der bestehenden Erwägung steht und im kodifizierten Text gestrichen wurde, wieder nach den Worten „Community control“ eingefügt werden.

1) In overweging 7, die overeenkomt met overweging 3 van Beschikking 2006/782/EG van de Raad, dient het woord "bepalingen", dat in de tekst van de bestaande overweging staat en in de gecodificeerde tekst is verwijderd, opnieuw te worden ingevoegd.


3) Statt des angepassten Textes in Artikel 1 Absatz 5 der kodifizierten Fassung sollte der derzeitige Wortlaut von Artikel 1 Absatz 4 Unterabsatz 1 der Richtlinie 71/316/EWG wieder eingesetzt werden.

3) De huidige tekst van artikel 1, lid 4, eerste alinea, van richtlijn 71/316 moet worden overgenomen in de plaats van de aangepaste tekst in artikel 1, lid 5, van de gecodificeerde tekst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kodifizierten texts sollte' ->

Date index: 2021-06-16
w