Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemischte Patentlizenz- und Know-how-Vereinbarung
Know-How-Fund
Know-How-Vertrag
Know-how
Vertrag über Know-How

Traduction de «know-hows des europäischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Know-How-Vertrag | Vertrag über Know-How

contract betreffende know-how




gemischte Patentlizenz- und Know-how-Vereinbarung

gemengde octrooi- en know-how-licentieovereenkomst




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Unterstützung solcher öffentlich-privaten Partnerschaften werden die EU und die EIB bis zum Frühjahr 2011 Vorschläge für Wege der Mobilisierung des Know-hows des Europäischen Kompetenzzentrums für öffentlich-private Partnerschaften (EPEC), für ein von der EIB und mit Mitteln des EU-Haushalts kofinanziertes Instrument für technische Unterstützung bzw. Beratung durch die EIB sowie für die Weiterleitung vorhandener und künftiger Mittel der Mitgliedstaaten und des EU-Haushalts für technische Hilfe in die Projektvorbereitung vorlegen.

Om dergelijke PPP’s te ondersteunen, zullen de EU en de EIB in het voorjaar van 2011 met voorstellen komen over manieren om de knowhow van het Europees PPP-expertisecentrum (EPEC), een instrument voor technische bijstand en advies van de EIB dat door de EIB en uit EU-middelen wordt medegefinancierd, te mobiliseren, alsmede om bestaande en toekomstige technische steunmiddelen van de lidstaten en van de EU-begroting ten goede te laten komen aan projectvoorbereiding.


Der Verkauf dieses besonderen Know-how ist frei und muss auch frei bleiben, vor allem dann, wenn dessen Inhaber dieses besondere Know-how jemandem außerhalb des Gemeinsamen Marktes anzubieten und zu verkaufen wünscht (Export von Know-how).

De verkoop van die bijzondere knowhow is vrij en moet zo blijven, in het bijzonder wanneer de eigenaar een dergelijke knowhow te koop wil aanbieden en verkopen buiten de gemeenschappelijke markt (export van knowhow).


Es muss die bei der Ausarbeitung des Berichts angetroffenen Schwierigkeiten (zum Beispiel, technische Mängel oder fehlendes Know-How) und die Art und Weise, wie diese überwunden wurden, einschließen.

Het dient te verwijzen naar de moeilijkheden die bij de uitvoering van het verslag rezen (bv. technische tekortkomingen of een gebrek aan know-how) en naar de wijze waarop ze overwonnen werden.


Projekt: Proaktive Begleitung bei der Entwicklung von KMU und Instrument zur Unterstützung der territorialen Charakterisierung von Unternehmen mit hohem Innovationspotenzial, sowie Übertragung von Know-how durch die im Lütticher Becken angesiedelten Träger;

Project : Proactieve begeleiding mbt de ontwikkeling van KMO's en hulpmiddel bij de territoriale omschrijving van bedrijven met een innovatiepotentieel en kennisoverdracht door de operatoren van de regio Luik;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EIRMA weist darauf hin, dass die Organisation in rechtlicher Hinsicht geteilter Auffassung sei; einerseits dürfte das Verbot des Anbietens gerechtfertigt sein, aber andererseits könnte eine einschlägige Bestimmung Schwierigkeiten bei der Aushandlung von Know-how-Verträgen verursachen.

De EIRMA gaf aan dat zij vanuit een juridisch standpunt verdeeld is : het verbieden van het aanbod leek haar gerechtvaardigd, maar anderzijds zou een dergelijke bepaling problemen met zich kunnen meebrengen bij het onderhandelen over knowhow-overeenkomsten.


Durch diese Arbeiten kann die Nutzung der im Rahmen der Programme bereitgestellten Dienste optimiert werden, es kann erreicht werden, dass sich die Investitionen der Union durch großen sozialen und wirtschaftlichen Nutzen bezahlt machen, und das Know-how der europäischen Unternehmen, vor allem der kleinen und mittelständischen Betriebe, in der Satellitennavigationstechnik kann durch sie vergrößert werden.

Deze werkzaamheden zullen helpen het gebruik van de in het kader van de programma's aangeboden diensten te optimaliseren, voor een goed sociaaleconomisch rendement op de investeringen van de Unie te zorgen en de knowhow van het Europese bedrijfsleven, en met name het midden- en kleinbedrijf, op het gebied van satellietnavigatietechnologie te vergroten.


Das Know-how der europäischen Feuerwehren muss in die Regionen mit hoher Katastrophenanfälligkeit getragen werden. Und wir brauchen bessere Regeln für den Ablauf grenzüberschreitender Einsätze.

De knowhow van de Europese brandweerkorpsen moet worden overgedragen op de regio’s waar zulke rampen vaker voorkomen. Bovendien moeten we betere regels vastleggen voor het verloop van grensoverschrijdende acties.


Es handelt sich um minderwertige Erzeugnisse, mit denen ein buchstäblicher Raub des geistigen Eigentums und des technologischen Know-how der europäischen Unternehmen begangen wird, und zwar ungestraft.

Het zijn kwaliteitsarme producten, die letterlijk, zonder dat er enige sanctie op staat, het intellectueel en technologisch erfgoed van de Europese bedrijven plunderen.


Einiges von dem, was dort geschrieben steht, muß aber noch in die Tat umgesetzt werden. Ich finde es besonders wichtig, daß das know how von europäischen Organisationen und Organisationen der Mitgliedstaaten beim Wiederaufbau genutzt wird, und daß auch die NRO und die Experten vor Ort einbezogen werden.

Niettemin bevat het een aantal punten die nog moeten worden uitgevoerd. Ik vind het erg belangrijk dat de knowhow van Europese organisaties en van organisaties uit de lidstaten benut wordt bij de wederopbouw, en dat ook niet-gouvernementele organisaties en deskundigen ter plaatse bij de zaak betrokken worden.


Einiges von dem, was dort geschrieben steht, muß aber noch in die Tat umgesetzt werden. Ich finde es besonders wichtig, daß das know how von europäischen Organisationen und Organisationen der Mitgliedstaaten beim Wiederaufbau genutzt wird, und daß auch die NRO und die Experten vor Ort einbezogen werden.

Niettemin bevat het een aantal punten die nog moeten worden uitgevoerd. Ik vind het erg belangrijk dat de knowhow van Europese organisaties en van organisaties uit de lidstaten benut wordt bij de wederopbouw, en dat ook niet-gouvernementele organisaties en deskundigen ter plaatse bij de zaak betrokken worden.




D'autres ont cherché : know-how-fund     know-how-vertrag     know-how     vertrag über know-how     know-hows des europäischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know-hows des europäischen' ->

Date index: 2023-08-26
w