Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know-how hinzugewinnen während " (Duits → Nederlands) :

Dies kann von besonderer Bedeutung sein, da einige westliche Mitgliedstaaten der EU bereits über ein ausgeprägtes FuE- und technologisches Know-how verfügen, während die östlichen Mitgliedstaaten der EU Raum für die Entwicklung von Demonstrations- und Pilotprojekten bieten.

Dit is met name van belang daar sommige westelijke EU-lidstaten reeds op sterk ontwikkelde RD en technologische know-how kunnen bogen, terwijl oostelijke EU-landen ruimte voor de ontwikkeling van demonstratie- en proefprojecten kunnen bieden.


Einige der weniger entwickelten Regionen können natürlich von der durch Forschungs- und Innovationsprogramme geförderten Vernetzung und dem Know-how hinzugewinnen, während sie natürlich Strukturfonds in Anspruch nehmen, um die von ihnen benötigten Einrichtungen der Forschungsinfrastruktur aufzubauen.

Sommige minder ontwikkelde regio's kunnen duidelijk profiteren van het netwerken en van de kennis die door onderzoeks- en innovatieprogramma's wordt gegenereerd, terwijl zij de structuurfondsen uiteraard kunnen gebruiken om de benodigde voorzieningen op het gebied van onderzoeksinfrastructuur op te bouwen.


Während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 25. April 2007 « zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches, insbesondere der Bestimmungen mit Bezug auf das Gerichtspersonal der Stufe A, die Greffiers und die Sekretäre sowie der Bestimmungen mit Bezug auf das Gerichtswesen » wurde bereits angemerkt, dass Selor bei der Anwerbung von Referenten und Juristen der Staatsanwaltschaft über zahlreiche Trumpfkarten verfüge; es verfüge über eine durchdachte Anwerbungskommunikation, es arbeite autonom und unterliege nicht einer externen Beeinflussung und besitze das Know-how und die Mittel (Parl. ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 25 april 2007 « tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie » werd reeds opgemerkt dat Selor bij de werving van referendarissen en parketjuristen over tal van troeven beschikt : het beschikt over een doordachte rekruteringscommunicatie, het werkt autonoom en staat niet onder externe beïnvloeding en het beschikt over de knowhow en de middelen (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2009/1, p. 33).


24. fordert die Kommission auf, die Besonderheit von Berufen im Spitzensegment anzuerkennen, welche einen ausgezeichneten Nährboden für Arbeitsplätze in Europa bieten und auf vier Kriterien beruhen, die allen hochrangigen Akteuren der KKW gemein sind: Innovation und Kreativität, Exzellenz und Ästhetik, Know-how und Technik sowie Lernen während der gesamten Karriere und Förderung von Wissen;

24. verzoekt de Europese Commissie het specifieke karakter van beroepen van buitengewone kwaliteit te erkennen, die ware kweekvijvers voor werkgelegenheid in Europa vormen en die op vier voor alle geavanceerde CCS gemeenschappelijke criteria zijn gebaseerd: innovatie en creativiteit, uitmuntendheid en esthetiek, knowhow en technologie, alsook leren tijdens de hele loopbaan en stimulering van kennis;


Solche Verpflichtungen sind in der Regel nicht nach der GVO vom Kartellverbot freigestellt, es sei denn, sie sind für den Schutz des Know-hows unerlässlich, das der Anbieter dem Abnehmer übertragen hat, sie beschränken sich auf die Verkaufsstätte, von der aus der Abnehmer während der Vertragslaufzeit seine Geschäfte betrieben hat, und sie sind auf höchstens ein Jahr begrenzt (siehe Artikel 5 Absatz 3 GVO).

Een dergelijk beding valt gewoonlijk niet onder de groepsvrijstellingsverordening, tenzij het onmisbaar is om door de leverancier aan de afnemer overgedragen knowhow te beschermen, uitsluitend geldt voor het verkooppunt waarin de afnemer tijdens de duur van de overeenkomst werkzaam is geweest, en niet langer dan één jaar geldt (zie artikel 5, lid 3, van de groepsvrijstellingsverordening).


Eine praktikable Unterscheidung könnte dahingehend erfolgen, dass ein Patent die praktische Anwendung von Wissen, Ideen oder Know-how schützt, während das Urheberrecht nicht die praktischen Auswirkungen betrifft, sondern vielmehr die Ausdrucksform von Werken (im Falle der Software den Code, in welcher Form auch immer) vor unerlaubter Vervielfältigung oder gewerblicher Nutzung schützt.

Een werkbaar onderscheid is dat een octrooi de praktische toepassing van kennis, ideeën of technische kennis beschermt, terwijl auteursrecht geen betrekking heeft op praktische gevolgen, maar eerder de expressie van werkzaamheden beschermt (in het geval van programmatuur, de code, in welke vorm dan ook) tegen ongeoorloofde reproductie of commerciële exploitatie.


Die ultraliberale Hardlinermentalität der Globalisierungsextremisten versetzt unserer Wirtschaft und unserem Know-how den Todesstoß, während in Asien Produktpiraterie und Fälschungen monströse Formen annehmen, während die Fabrik China, dieser Staat der „sozialistischen Marktwirtschaft“ mit seinen Arbeitslagern und unterbezahlten Arbeitskräften einen unlauteren Wettbewerb praktiziert.

De ultraliberale scherpslijperij van de globaliseringsextremisten richt onze economie en onze knowhow te gronde, terwijl de piraterij en de namaak in Azië monsterlijke vormen aannemen, terwijl de fabriek China, dat land met zijn “socialistische markteconomie”, met zijn werkkampen en onderbetaalde arbeidskrachten oneerlijke concurrentie voert.


Die Gefahr besteht, dass die europäische Industrie auf den Stand eines Unterlieferanten US-amerikanischer Hauptauftragnehmer zurückgedrängt werden könnte, während das Know-how den amerikanischen Firmen vorbehalten ist.

Het gevaar bestaat dat de status van de Europese industrie wordt teruggedrongen tot die van subleverancier van hoofdcontractanten in de VS, terwijl de belangrijkste kennis wordt voorbehouden aan Amerikaanse bedrijven.<


Solche Verpflichtungen sind in der Regel nicht nach der Verordnung vom Kartellverbot freigestellt, es sei denn sie sind für den Schutz des Know-hows unerlässlich, das der Lieferant dem Käufer überlassen hat, sie beschränken sich auf die Verkaufsstelle, in der der Käufer seine Geschäfte während der Vertragsdauer betrieben hat, und sie sind auf höchstens ein Jahr begrenzt.

Een dergelijk beding valt gewoonlijk niet onder de Groepsvrijstellingsverordening, tenzij het onmisbaar is om door de leverancier aan de afnemer overgedragen knowhow te beschermen, uitsluitend geldt voor het verkooppunt waarin de afnemer tijdens de duur van de overeenkomst werkzaam is geweest, en niet langer dan één jaar geldt.


(15) Freizustellen ist auch die Verpflichtung des Lizenznehmers, das Lizenzerzeugnis nach dessen erstem Inverkehrbringen in der Gemeinschaft während eines auf einige Jahre begrenzten Zeitraums in den Gebieten der anderen Lizenznehmer nicht in Verkehr zu bringen (Verbot des aktiven und passiven Wettbewerbs). Dies gilt unabhängig davon, ob in den betroffenen Gebieten die überlassene Technologie ausschließlich aus Know-how, aus Patenten oder aus Know-how und Patenten besteht.

(15) Tenslotte moet de vrijstelling gelden voor de verbintenis van de licentienemer om gedurende een tot slechts enkele jaren beperkte periode na het moment waarop het produkt onder licentie voor het eerst binnen de Gemeenschap in het verkeer is gebracht, dit produkt niet in de gebieden van andere licentienemers in de handel te brengen (hetgeen op een verbod niet alleen van actieve maar ook van passieve concurrentie neerkomt), ongeacht of de in licentie gegeven technologie in de betrokken gebieden uitsluitend uit know-how of uit geoctrooieerde elementen dan wel uit beide bestanddelen bestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know-how hinzugewinnen während' ->

Date index: 2021-08-13
w