Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kmu bürger nicht besonders nützlich » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß dem Umsetzungsbericht der ENISA wären solche detaillierte Informationen für KMU und Bürger nicht besonders nützlich.

Uit het uitvoeringsverslag van ENISA komt naar voren dat zulke gedetailleerde informatie niet zo waardevol is voor kmo's en burgers.


Die Französische Gemeinschaft mobilisiert besonders einen Mitarbeiter vom Rang 1, Vollzeitäquivalent, in der AGERS, um für die Steuerung des Pflichtunterrichtes und des Nicht-Pflichtunterrichtes nützliche Analysen zu erstellen.

De Franse Gemeenschap mobiliseert specifiek een bij de AGERS tewerkgesteld voltijds equivalent medewerker van niveau 1 om nuttige analyses te verrichten voor de sturing van het verplicht onderwijs en het niet-verplicht onderwijs.


33. weist darauf hin, dass die Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzierungen weiterhin eine der größten Sorgen der KMU ist; ist besonders über die Tatsache besorgt, dass gesunde Firmen geplante Finanzierungen nicht beschaffen können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, schnell Aktionen und Regelungsmaßnahmen zu ergreifen, um die Finanzierung für KMU zu erleichtern, wie im EU-Aktionsplan vorgeschlagen, um den Zugang zu Finanzierungen für KMU zu verbessern; betont, dass Wachstum auf lokaler Ebene ...[+++]

33. wijst erop dat moeilijkheden met betrekking tot de toegang tot financiering nog steeds tot de belangrijkste zorgen voor kmo's behoren; is met name bezorgd over het feit dat gezonde bedrijven niet de financiering kunnen krijgen waar zij op rekenen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan spoedig actie te ondernemen en regelgeving ten uitvoer te leggen om financiering voor kmo's te vergemakkelijken, zoals is voorgesteld in het Europees actieplan ter verbetering van de toegang tot financiering voor kmo's; benadrukt dat groei op plaatselijk niveau vaak in stand wordt gehouden door kmo's en sociale ondern ...[+++]


33. weist darauf hin, dass die Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzierungen weiterhin eine der größten Sorgen der KMU ist; ist besonders über die Tatsache besorgt, dass gesunde Firmen geplante Finanzierungen nicht beschaffen können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, schnell Aktionen und Regelungsmaßnahmen zu ergreifen, um die Finanzierung für KMU zu erleichtern, wie im EU-Aktionsplan vorgeschlagen, um den Zugang zu Finanzierungen für KMU zu verbessern; betont, dass Wachstum auf lokaler Ebene ...[+++]

33. wijst erop dat moeilijkheden met betrekking tot de toegang tot financiering nog steeds tot de belangrijkste zorgen voor kmo's behoren; is met name bezorgd over het feit dat gezonde bedrijven niet de financiering kunnen krijgen waar zij op rekenen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan spoedig actie te ondernemen en regelgeving ten uitvoer te leggen om financiering voor kmo's te vergemakkelijken, zoals is voorgesteld in het Europees actieplan ter verbetering van de toegang tot financiering voor kmo's; benadrukt dat groei op plaatselijk niveau vaak in stand wordt gehouden door kmo's en sociale ondern ...[+++]


Ein Vorabentscheidungsersuchen kann sich jedoch als besonders nützlich erweisen, wenn es sich um eine neue Auslegungsfrage handelt, die von allgemeiner Bedeutung für die einheitliche Anwendung des Unionsrechts ist, oder wenn die vorhandene Rechtsprechung auf einen noch nicht vorgekommenen Sachverhalt nicht anwendbar erscheint.

Een prejudiciële verwijzing kan echter bijzonder nuttig blijken wanneer het een nieuwe uitleggingsvraag betreft die van belang is voor de uniforme toepassing van het recht van de Unie, of wanneer de bestaande rechtspraak niet lijkt te kunnen worden toegepast op nieuwe feiten.


In vielen Ländern wurde eine solche Strategie zum ersten Mal erarbeitet, und in den Mitgliedstaaten, in denen der interkulturelle Dialog bislang noch nicht zu den vorrangigen Themen der politischen Agenda zählte, hat sich diese Arbeit als besonders nützlich erwiesen.

De voorbereiding van een dergelijke strategie was in veel landen een primeur en bleek een bijzonder nuttig initiatief in lidstaten waar de interculturele dialoog lager op de politieke agenda had gestaan.


Obgleich die Aussichten für den Abschluss ehrgeiziger multilateraler Abkommen nicht besonders günstig sind, empfiehlt es sich in diesem Zusammenhang, darauf zu bestehen, dass das WTO-System auf den Prüfstand gestellt und dabei dem Stellenwert der KMU und ihren Interessen und Bedürfnissen Rechnung getragen wird.

Ofschoon de vooruitzichten voor multilaterale langetermijnovereenkomsten niet bijzonder bemoedigend zijn, is het goed hier aan te dringen op de noodzaak het WTO-systeem dusdanig te herzien dat sterker rekening wordt gehouden met de rol van KMO's en met hun belangen en behoeften.


Besonders nützlich könnte dies bei Rohstoffen sein, für die es keine Standardwerte gibt, und bei Gebieten in der EU, in denen die Verwendung von Standardwerten für bestimmte Rohstoffe nicht erlaubt ist (45).

Dit kan met name van pas komen voor grondstoffen waarvoor geen standaardwaarde bestaat en voor EU-regio's waar het gebruik van standaardwaarden voor sommige grondstoffen niet is toegestaan (45).


Ein Beitrag der Kommission zu den speziellen Erfordernissen der KMU wäre besonders nützlich gewesen.

Inbreng van de Commissie als het gaat om de speciale behoeften van het MKB zou bijzonder waardevol zijn geweest.


Darüber hinaus könnte die Einrichtung einer europäischen Online-Datenbank mit Informationen über Rechte an geistigem Eigentum für KMU des Textil- und Bekleidungssektors ein besonders nützliches Hilfsmittel sein.

Daarnaast kan de oprichting van een Europese on line databank van IPR-gerelateerde informatie een bijzonder nuttig hulpmiddel voor middelgrote en kleine textiel- en kledingbedrijven zijn.


w