Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kmu muss gewährleistet » (Allemand → Néerlandais) :

Die Folgenabschätzungen für die politische Entscheidungsfindung verbessern - Die systematische und unabhängige Bewertung der Folgen (Kosten-Nutzen-Analyse) aller politischen Vorschläge auf die KMU muss gewährleistet sein, wobei die verschiedenen Unterkategorien im Rahmen dieser Definition zu berücksichtigen sind.

Verbetering van de beoordeling van het effect van beleid – voorstellen voor mkb-beleid moeten stelselmatig aan een onafhankelijke effectbeoordeling worden onderworpen (kosten/baten), waarbij steeds de verschillende subcategorieën in aanmerking moeten worden genomen.


4. unterstreicht die Tatsache, dass bei der Vereinfachung des Regelungsumfelds und der Verwaltungsaufgaben von KMU ein angemessener Schutz der Arbeitnehmer in den Bereichen soziale Sicherheit und Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz gewährleistet werden muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die mögliche Diskriminierung beim Zugang zu Finanzmitteln im Fall von KMU anzugehen, die von benachteiligten Menschen oder gesellschaftlichen Gruppen geleitet werden;

4. benadrukt dat bij een vereenvoudiging van het regelgevings- en administratief klimaat voor kmo's een passende bescherming van werknemers op het gebied van sociale zekerheid en gezondheid en veiligheid op het werk noodzakelijk is; verzoekt de Commissie en de lidstaten mogelijke discriminatie op het gebied van toegang tot financiering aan te pakken in het geval van kmo's die geleid worden door mensen uit een achtergesteld milieu of sociale groep;


4. unterstreicht die Tatsache, dass bei der Vereinfachung des Regelungsumfelds und der Verwaltungsaufgaben von KMU ein angemessener Schutz der Arbeitnehmer in den Bereichen soziale Sicherheit und Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz gewährleistet werden muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die mögliche Diskriminierung beim Zugang zu Finanzmitteln im Fall von KMU anzugehen, die von benachteiligten Menschen oder gesellschaftlichen Gruppen geleitet werden;

4. benadrukt dat bij een vereenvoudiging van het regelgevings- en administratief klimaat voor kmo's een passende bescherming van werknemers op het gebied van sociale zekerheid en gezondheid en veiligheid op het werk noodzakelijk is; verzoekt de Commissie en de lidstaten mogelijke discriminatie op het gebied van toegang tot financiering aan te pakken in het geval van kmo's die geleid worden door mensen uit een achtergesteld milieu of sociale groep;


4. betont, dass die Normungspolitik im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) unbedingt an die Entwicklungen des Marktes und der Politik angepasst werden muss, die zur Verwirklichung der politischen Ziele Europas führen werden, für die Interoperabilität erforderlich ist; vertritt die Auffassung, dass die Entwicklung des elektronischen Handels vor allem juristische Probleme von Unternehmen und Verbrauchern berücksichtigen muss, insbesondere in Bezug auf den grenzüberschreitenden Handel, wobei gleichzeitig ein erhöhtes Maß an Verbraucherschutz gewährleistet ...[+++]

4. onderstreept de dwingende noodzaak het normalisatiebeleid van de EU inzake informatie- en communicatietechnologieën (ICT) aan de markt- en beleidsontwikkelingen aan te passen, met als doel de Europese beleidsdoelstellingen te verwezenlijken waarbij interoperabiliteit essentieel is; is van mening dat het bij de ontwikkeling van de elektronische handel op de interne markt primair moet gaan om de juridische problemen waarmee zowel het bedrijfsleven als de consumenten te kampen hebben, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan grensoverschrijdende handel en tegelijkertijd een hoog niveau van consumentenbescherming moet worden gew ...[+++]


8. anerkennt die wichtige Rolle, die die EIB bei der Unterstützung von KMU in der Finanzkrise spielt; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass auf Antrag der EIB-Aktionäre 30 Mrd. EUR als Darlehen für KMU im Zeitraum 2008-2011 eingeplant wurden und dass zwischen 2008 und 2009 die Hälfte dieses Betrags bereitgestellt wurde; anerkennt die Hebelwirkung, die dadurch gewährleistet ist, dass ein finanzieller Partner der EIB nachweisen muss, dass er für jeden Euro, den er von der EIB als Darlehen erhält, KMU zwei Euro an Kredit gewährt hat ...[+++]

8. erkent de belangrijke rol van de EIB bij het geven van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen in de financiële crisis; wijst in dit verband op het feit dat, op verzoek van de aandeelhouders van de EIB, 30 miljard EUR gereserveerd is voor leningen aan kleine en middelgrote ondernemingen in de periode 2008-2011, en dat de helft van dat bedrag in 2008 en 2009 ter beschikking is gesteld; erkent het ingebouwde hefboomeffect, dat inhoudt dat de financiële partners van de EIB moeten aantonen dat zij voor elke euro die de Bank hun leent een krediet van twee euro's aan kleine en middelgrote ondernemingen aanbieden; wijst niettemin op ...[+++]


(1) Die Kontinuität der gemeinschaftlichen Unterstützung für die Unternehmen und die unternehmerische Initiative, insbesondere für die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), muss unbedingt gewährleistet werden.

(1) Het is van groot belang de continuïteit van de communautaire steun voor ondernemingen en ondernemerschap, met name voor het midden- en kleinbedrijf (MKB), te waarborgen.


6. BETONT, dass die Kohärenz bei der Behandlung der KMU in den einzelnen Politikbereichen der EU gewährleistet sein muss, um die Wettbewerbsfähigkeit der KMU zu verstärken, und weist auf die wichtige Rolle des KMU-Beauftragten in diesem Zusammenhang hin;

6. BEKLEMTOONT de noodzaak van een coherente benadering van kmo's in het EU-beleid doorheen de verschillende beleidsterreinen, teneinde hun concurrentievermogen te verbeteren, en benadrukt in dit verband de belangrijke rol van de mkb-gezant;


Die Minister waren sich ferner darüber einig, dass ein wirksames Patentgerichtssystems geschaffen werden muss, das Rechtssicherheit gewährleistet und zu einer Kostenreduzierung für die Nutzer, speziell die KMU, führt.

Voorts waren de ministers het erover eens dat er behoefte is aan een efficiënte geschillenregeling die rechtszekerheid biedt tegen lagere kosten voor gebruikers, vooral voor het midden- en kleinbedrijf.


5. HEBT HERVOR, dass ein geeignetes Umfeld geschaffen werden muss, das es Unterneh­men in der EU ermöglicht, neue Marktchancen zu nutzen, damit sie wachsen und über ihren heimi­schen Markt hinaus grenzüberschreitend tätig werden können, und dass insbe­sondere gewährleistet werden muss, dass den KMU die erforderlichen Mittel zur Verfü­gung stehen, damit sie Handelsmöglichkeiten sowohl in der EU als auch global uneinge­schränkt nutzen können.

5. BEKLEMTOONT dat in de Europese Unie het juiste ondernemingsklimaat moet worden gecreëerd om haar ondernemingen in staat te stellen nieuwe marktkansen te grijpen en daardoor te groeien en niet alleen op hun thuismarkt maar ook daarbuiten activiteiten te ontplooien, en in het bijzonder om mkb-ondernemingen de nodige middelen aan te reiken om handelsmogelijkheden in de EU en wereldwijd ten volle te benutten.


HEBT HERVOR, dass sichergestellt werden muss, dass die GMES-Dienste gegebenenfalls auf Wettbewerbsbasis bereitgestellt werden und eine entsprechenden Beteiligung von KMU an deren Erbringung gewährleistet ist;

ONDERSTREEPT dat moet worden gewaarborgd dat GMES-diensten, indien relevant, op concurrentiële basis moeten worden verleend, en dat bij de verlening ervan moet worden gezorgd voor een passende betrokkenheid van mkb-ondernemingen;


w