Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kmu ausgedehnt werden » (Allemand → Néerlandais) :

11. betont, dass die Folgenabschätzung in solchen Fällen Optionen enthalten sollte, die es KMU mittels alternativer Mechanismen bzw. flexibler Regelungen ermöglichen, die Bestimmungen der Initiative (wie in Anlage 8.4 vorgesehen) einzuhalten; betont in diesem Zusammenhang, dass der derzeit offenbar geplante Ausschluss von kleinsten Unternehmen aus dem Geltungsbereich der neuen Bestimmungen zunächst einmal auf alle KMU ausgedehnt werden sollte, was gegebenenfalls später aufgrund von Fakten revidiert werden kann;

11. benadrukt dat in dergelijke gevallen de effect-beoordeling opties moet bevatten die voorzien in alternatieve mechanismen en/of flexibiliteit om kmo's erbij te helpen zich in overeenstemming te brengen met het initiatief (zoals vermeld in bijlage 8.4); benadrukt in dit verband dat de veronderstelde uitsluiting van het toepassingsgebied van nieuwe wetgeving zoals momenteel voor micro-ondernemingen wordt overwogen, in eerste instantie moet worden uitgebreid naar alle kmo's, totdat de noodzaak hiervan, in voorkomende gevallen, met bewijsmateriaal wordt weerlegd;


76. betont, dass KMU rechtzeitig und in geeigneter Weise in den politischen Gestaltungsprozess einbezogen werden müssen; vertritt aus diesem Grund die Auffassung, dass der von der Kommission vorgeschlagene Konsultationszeitraum auf mindestens 12 Wochen ab dem Zeitpunkt, zu dem die Konsultation in allen Sprachen der Gemeinschaft zur Verfügung steht, ausgedehnt werden sollte; ist sich der wesentlichen und wertvollen Rolle bewusst, die Branchenverbände spielen, und fordert die Kommission daher auf, KMU und ihre Vertreterorganisationen ...[+++]

76. benadrukt dat het MKB correct en tijdig betrokken moet worden bij het ontwikkelen van beleid; wijst er daarom op dat de overlegperiode die de Commissie thans hanteert, zou moeten worden uitgebreid tot ten minste 12 weken, met ingang van de datum waarop de overlegdocumenten beschikbaar zijn in alle talen van de Gemeenschap; erkent de essentiële en waardevolle rol van de vertegenwoordigende ondernemersorganisaties; roept de Commissie derhalve op het MKB en zijn vertegenwoordigende organisaties direct op te nemen in haar adviserende deskundigencommissies en werkgroepen op hoog niveau;


76. betont, dass KMU rechtzeitig und in geeigneter Weise in den politischen Gestaltungsprozess einbezogen werden müssen; vertritt aus diesem Grund die Auffassung, dass der von der Kommission vorgeschlagene Konsultationszeitraum auf mindestens 12 Wochen ab dem Zeitpunkt, zu dem die Konsultation in allen Sprachen der Gemeinschaft zur Verfügung steht, ausgedehnt werden sollte; ist sich der wesentlichen und wertvollen Rolle bewusst, die Branchenverbände spielen, und fordert die Kommission daher auf, KMU und ihre Vertreterorganisationen ...[+++]

76. benadrukt dat het MKB correct en tijdig betrokken moet worden bij het ontwikkelen van beleid; wijst er daarom op dat de overlegperiode die de Commissie thans hanteert, zou moeten worden uitgebreid tot ten minste 12 weken, met ingang van de datum waarop de overlegdocumenten beschikbaar zijn in alle talen van de Gemeenschap; erkent de essentiële en waardevolle rol van de vertegenwoordigende ondernemersorganisaties; roept de Commissie derhalve op het MKB en zijn vertegenwoordigende organisaties direct op te nemen in haar adviserende deskundigencommissies en werkgroepen op hoog niveau;


In den folgenden Kapiteln werden zentrale Aspekte dieses integrativen Vorgehens dargestellt, wodurch das Thema Mehrsprachigkeit auf den Bereich des sozialen Zusammenhalts und des Wohlstands ausgedehnt werden soll, also auf die Förderung von erfolgreichen Unternehmen einschließlich KMU, von Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigungsfähigkeit sowie Eingliederung, Wohlbefinden und Feizeitgestaltung im Alltagsleben und im persönlichen Umfeld.

In de punten hieronder komen essentiële aspecten van deze geïntegreerde aanpak aan bod, die beogen de werkingssfeer van meertaligheid uit te breiden tot sociale cohesie en welvaart: meertaligheid moet worden benut als stimulerende factor voor succesvolle ondernemingen, met inbegrip van het mkb, concurrerende ondernemingen en handel, werkgelegenheid en integratie, welzijn en vrije tijd in het dagelijkse leven en de dagelijkse omgeving.


In den folgenden Kapiteln werden zentrale Aspekte dieses integrativen Vorgehens dargestellt, wodurch das Thema Mehrsprachigkeit auf den Bereich des sozialen Zusammenhalts und des Wohlstands ausgedehnt werden soll, also auf die Förderung von erfolgreichen Unternehmen einschließlich KMU, von Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigungsfähigkeit sowie Eingliederung, Wohlbefinden und Feizeitgestaltung im Alltagsleben und im persönlichen Umfeld.

In de punten hieronder komen essentiële aspecten van deze geïntegreerde aanpak aan bod, die beogen de werkingssfeer van meertaligheid uit te breiden tot sociale cohesie en welvaart: meertaligheid moet worden benut als stimulerende factor voor succesvolle ondernemingen, met inbegrip van het mkb, concurrerende ondernemingen en handel, werkgelegenheid en integratie, welzijn en vrije tijd in het dagelijkse leven en de dagelijkse omgeving.


Diese Pilotaktion wird unter dem Aspekt bewertet werden, ob diese Unterstützung längerfristig fortgesetzt, ausgedehnt oder entsprechend dem künftigen Bedarf von KMU angepasst werden sollte.

Dit proefproject zal geëvalueerd worden om na te gaan of deze ondersteuning op langere termijn moet voortgezet worden, dan wel of de dienst uitgebreid of gewijzigd moet worden om tegemoet te komen aan toekomstige behoeften van kmo’s.


44. unterstützt nachdrücklich das erste Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) und betont, dass die Ziele, Aktionen und finanziellen Maßnahmen untrennbar verbunden sind mit einem glaubwürdigen Bekenntnis zur Lissabon-Strategie; fordert die Kommission auf, das CIP zu einem erfolgreichen Stützpfeiler der Innovationspolitik der EU zu machen; unterstreicht, dass die Finanzinstrumente des CIP, die vom Europäischen Investitionsfonds verwaltet werden, gestärkt werden müssen, um die Finanzausstattung von KMU durch die Bereitstellung von Risikokapital und Garantien zu verbessern, und dass seine Tätigkeiten auf die Finanzierung des Technologie ...[+++]

44. spreekt zijn krachtige steun uit aan het eerste kaderprogramma betreffende concurrentievermogen en innovatie (CIP) en beklemtoont dat doelstellingen, maatregelen en financiële middelen onlosmakelijk verbonden zijn met een geloofwaardige inzet waar het om de strategie van Lissabon gaat; verzoekt de Commissie om dit programma (CIP) tot een succesvolle hoeksteen van het innovatiebeleid van de EU te maken; beklemtoont de noodzaak om de financiële instrumenten van het CIP die door het Europees Investeringsfonds worden gehanteerd, te versterken om de financiering van het midden en kleinbedrijf door risicodragend kapitaal en garanties te ...[+++]


47. unterstützt nachdrücklich das erste Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (2007-2013) (CIP) und betont, dass die Ziele, Aktionen und finanziellen Maßnahmen untrennbar verbunden sind mit einem glaubwürdigen Bekenntnis zur Lissabon-Strategie; fordert die Kommission auf, das CIP zu einem erfolgreichen Stützpfeiler der Innovationspolitik der Union zu machen; unterstreicht, dass die Finanzinstrumente des CIP, die vom Europäischen Investitionsfonds verwaltet werden, gestärkt werden müssen, um die Finanzausstattung von KMU durch die Bereitstellung von Risikokapital und Garantien zu verbessern, und dass seine Tätigkeiten a ...[+++]

47. spreekt zijn krachtige steun uit aan het eerste kaderprogramma betreffende concurrentievermogen en innovatie (2007-2013) (CIP) en beklemtoont dat doelstellingen, maatregelen en financiële middelen onlosmakelijk verbonden zijn met een geloofwaardige inzet voor de strategie van Lissabon; verzoekt de Commissie om dit programma tot een succesvolle hoeksteen van het innovatiebeleid van de EU te maken; beklemtoont de noodzaak om de financiële instrumenten van het CIP die door het Europees investeringsfonds worden gehanteerd, te versterken, de financiering van het MKB door risicodragend kapitaal en garanties te verbeteren en om de activit ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kmu ausgedehnt werden' ->

Date index: 2024-10-19
w