Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwasserreinigung
Aufbereitung von Trinkwasser aus Abwasser
Chlorung
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Einen Fall bis auf weiteres vertagen
Entsalzung
Fluorierung
Getränken Chemikalien zur Klärung beigeben
Kläranlage
Klärung
Klärung der Abwässer
Professionelle Texte verfassen
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
Wasseraufbereitung
Wasserdesinfektion
Wasserreinigung

Vertaling van "klärung des texts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Getränken Chemikalien zur Klärung beigeben

chemicaliën voor zuivering van dranken toevoegen




einen Fall bis auf weiteres vertagen | einen Fall bis zur weiteren Klärung der Sachlage vertagen

een zaak terugzenden voor nader onderzoek




Wasseraufbereitung [ Abwasserreinigung | Aufbereitung von Trinkwasser aus Abwasser | Chlorung | Entsalzung | Fluorierung | Kläranlage | Klärung der Abwässer | Wasserdesinfektion | Wasserreinigung ]

waterbehandeling [ chloreren | ontzilting | ontzouting | waterzuivering | zuiveringsinstallatie ]


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. begrüßt die neuen Bestimmungen im Vorschlag der Kommission zu dem Al Qaida betreffenden Text, verweist jedoch auf die Anmerkungen des Europäischen Datenschutzbeauftragten zum Schutz personenbezogener Daten, besonders im Hinblick auf die Klärung der Ausnahmen von den Datenschutzprinzipien, die notwendig sein könnten, und das Recht auf Zugang zu Verschlusssachen; stellt fest, dass diese Vorbehalte des Europäischen Datenschutzbea ...[+++]

21. is ingenomen met de nieuwe bepalingen in het voorstel van de Commissie over de Al-Qa'ida-tekst, maar vestigt de aandacht op de opmerkingen van de ETGB over de bescherming van persoonsgegevens, met name over het verduidelijken van de eventueel noodzakelijke afwijkingen van de beginselen betreffende de gegevensbescherming en het recht van toegang tot gerubriceerde gegevens; onderstreept dat deze bedenkingen van de ETGB mutatis mutandis van toepassing zouden kunnen zijn op alle drie de voorstellen van de Commissie; betreurt het dat in de tekst van de Raad de duidelijke verwijzing in artikel 7 sexies ...[+++]


Insbesondere danke ich Frau Attwooll für ihren Beitrag zur Klärung eines Textes, der mir ziemlich überfrachtet und nicht immer auf Anhieb gut verständlich für diejenigen erscheint, die dann für seine Umsetzung vor Ort zuständig sind.

Ik ben mevrouw Attwooll heel dankbaar dat zij ons wegwijs heeft gemaakt in deze extreem wollige tekst die niet altijd even goed te begrijpen was, niet in het minst door degenen die de regels uiteindelijk moeten uitvoeren.


F. in der Erwägung, dass die mit dem Vertrag von Amsterdam und später mit dem Vertrag von Nizza in Form von Artikel 7 in die Gründungsverträge eingefügten Texte in dem Entwurf eines Verfassungsvertrags bekräftigt werden und dass in diesem Entwurf eine Klärung der Texte vorgenommen wurde und eine Umwandlung in Artikel 58 erfolgte, in dem die Befugnis der Union festgeschrieben wird,

F. overwegende dat dezelfde ontwerpgrondwet de teksten bekrachtigt die achtereenvolgens door het Verdrag van Amsterdam en door het Verdrag van Nice in de basisverdragen zijn ingebracht onder artikel 7 van het EU-Verdrag, en dat dit ontwerp de teksten heeft verduidelijkt en omgezet in artikel 58 dat de bevoegdheid van de Unie terzake regelt,


F. in der Erwägung, dass die mit dem Vertrag von Amsterdam und später mit dem Vertrag von Nizza in Form von Artikel 7 in die Gründungsverträge eingefügten Texte im Entwurf eines Verfassungsvertrags bekräftigt werden und dass in diesem Entwurf eine Klärung der Texte vorgenommen wurde und eine Umwandlung in Artikel 58 erfolgte, in dem die Befugnis der Union festgeschrieben wird,

F. overwegende dat dezelfde ontwerpgrondwet de teksten bekrachtigt die achtereenvolgens door het Verdrag van Amsterdam en door het Verdrag van Nice in de basisverdragen zijn ingebracht onder artikel 7, en dat dit ontwerp de teksten heeft verduidelijkt en omgezet in artikel 58 dat de bevoegdheid van de Unie terzake regelt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. ist sich des Umstands bewusst, dass die restlichen Verbesserungen auf eine Klärung des Texts abzielen, ohne das Gleichgewicht der Haushaltsbefugnisse wirklich zu ändern; ist deshalb entschlossen, seine Forderungen im Kontext einer Regierungskonferenz zu formulieren, um das Ergebnis des Konvents zu vervollständigen und die erweiterte Union mit demokratischeren, transparenteren und praktikableren Methoden zur Festlegung ihrer Einnahmen und Ausgaben auszustatten.

4. beseft dat het merendeel van de overige verbeteringen tot doel heeft de tekst te verduidelijken zonder het evenwicht tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit te wijzigen; is daarom voornemens om haar wensen in de context van de IGC te uiten, teneinde de resultaten van de Conventie aan te vullen en de uitgebreide Unie te voorzien van democratischere, transparantere en werkbaardere methodes voor haar inkomsten en uitgaven;


stellte fest, dass Fachgespräche zur Klärung einiger Fragen im Rahmen des Protokolls Nr. 9 über den Handel mit Fisch und anderen Meereserzeugnissen stattgefunden haben und dass Texte zwischen der EWR-EFTA-Seite und der Europäischen Kommission ausgetauscht worden sind.

- nam er nota van dat er technische besprekingen zijn gehouden met het oog op de verduidelijking van bepaalde kwesties in verband met Protocol nr. 9 over de handel in vis en andere producten van de zee, en dat er documenten zijn uitgewisseld tussen de EER/EVA-staten en de Europese Commissie.


Bei dem Text handelt es sich um einen der drei Rechtsakte zur Durchführung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes (die beiden anderen Texte sind die vom Europäischen Rat in Amsterdam am 17. Juni 1997 anzunehmende Entschließung und eine später in diesem Jahr anzunehmende Verordnung über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit).

Het betreft hier een van de drie teksten voor de tenuitvoerlegging van het Stabiliteits- en groeipact (de andere twee zijn de resolutie welke de Europese Raad van Amsterdam op 17 juni 1997 dient aan te nemen en een later dit jaar aan te nemen verordening waarmee de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten dient te worden bespoedigd en verduidelijkt).


Auf den ersten Blick scheinen die Ausnahmen Systeme mit Beitragszusage zu betreffen. Man muß jedoch zugeben, daß der Wortlaut nicht sehr klar ist, und bei der Anhörung der Regierungssach- verständigen, der Pensionskassen und der Sozialpartner zur Frage einer Änderung der Richtlinie 86/378 waren sich alle darüber einig, daß der Text einer Klärung bedarf.

Op het eerste gezicht hebben de afwijkingen betrekking op regelingen met vastgestelde bijdragen, maar algemeen wordt toegegeven dat de goedgekeurde tekst niet volkomen ondubbelzinnig is en tijdens de raadpleging van de regeringsdeskundigen, de pensioenfondsen en de sociale partners ter voorbereiding van de wijziging van Richtlijn 86/378 is algemene overeenstemming bereikt over de wenselijkheid van een verduidelijking van deze tekst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klärung des texts' ->

Date index: 2024-12-02
w