Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwasserreinigung
Aufbereitung von Trinkwasser aus Abwasser
Begriff aus dem Rechnungswesen
Bingo-Ausdrücke
Bingo-Begriffe
Bingo-Terminologie
Chlorung
Einen Fall bis auf weiteres vertagen
Einheitliche Terminologie bereitstellen
Entsalzung
Fluorierung
Getränken Chemikalien zur Klärung beigeben
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
IuK-Terminologie verwenden
Kläranlage
Klärung
Klärung der Abwässer
VEDDRA
Wasseraufbereitung
Wasserdesinfektion
Wasserreinigung

Vertaling van "klärung des begriffs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Liste tiermedizinischer Begriffe zur Meldung von Ereignissen im Rahmen der Pharmakovigilanz | Veterinärmedizinisches Wörterbuch für Arzneimittelaufsichtsbehörden | Wörterbuch zulassungsrelevanter tiermedizinischer Begriffe | VEDDRA [Abbr.]

lijst diergeneeskundige begrippen voor de melding van bijwerkingen in het kader van de geneesmiddelenbewaking | VEDDRA




einen Fall bis auf weiteres vertagen | einen Fall bis zur weiteren Klärung der Sachlage vertagen

een zaak terugzenden voor nader onderzoek


Getränken Chemikalien zur Klärung beigeben

chemicaliën voor zuivering van dranken toevoegen




Wasseraufbereitung [ Abwasserreinigung | Aufbereitung von Trinkwasser aus Abwasser | Chlorung | Entsalzung | Fluorierung | Kläranlage | Klärung der Abwässer | Wasserdesinfektion | Wasserreinigung ]

waterbehandeling [ chloreren | ontzilting | ontzouting | waterzuivering | zuiveringsinstallatie ]




Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht


Bingo-Begriffe | Bingo-Ausdrücke | Bingo-Terminologie

bingoterminologie


einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. Klärung des Begriffs Drogenkriminalität[xlv] | Erarbeitung einer gemeinsamen Definition des Begriffs "Drogenkriminalität" anhand der von der EBDD vorzulegenden Studien | KOM/JLS und JLS-Expertengruppe, EBDD | 2007 | Vorschlag der Kommission für eine Definition des Begriffs "Drogenkriminalität" |

10. Meting van de omvang van drugscriminaliteit[xlv] | Vaststelling van een gemeenschappelijke definitie van de term "drugscriminaliteit" op grond van bestaande studies voorgesteld door het EWDD | COM/JLS en JLS-deskundigen-groep, EWDD | 2007 | Voorstel van de Commissie voor een definitie van de term "drugscriminaliteit" |


Klärung des Begriffs „gemeinsam handelnde Personen“ („Acting in concert“) zur Erleichterung der Zusammenarbeit der Aktionäre in Fragen der Corporate Governance;

verduidelijking van het concept “handelen in overleg” om de samenwerking tussen aandeelhouders over aspecten van corporate governance gemakkelijker te maken;


Klärung verschiedener Begriffe, um der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte Rechnung zu tragen

een verduidelijking van verscheidene begrippen om gevolg te geven aan de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie en van het Europees Hof voor de rechten van de mens;


Zur Klärung der Behandlung nicht notierter Wertpapiere, die durch Zertifikate vertreten werden, die zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind, und zur Vermeidung von Transparenzlücken sollte die Definition des Begriffs „Emittent“ genauer gefasst werden, um die Emittenten von nicht notierten Wertpapieren, die durch Zertifikate vertreten werden, die zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind, zu erfassen.

Om de behandeling te verduidelijken van niet-genoteerde effecten die zijn belichaamd in aandelencertificaten welke tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten en om transparantieleemten te vermijden, dient de definitie van „uitgevende instelling” nader te worden gespecificeerd, opdat daaronder ook uitgevende instellingen vallen van niet-genoteerde effecten die zijn belichaamd in aandelencertificaten welke tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es bedarf einer Klärung der Begriffe „Unterrichtung“ und „Anhörung“ der Arbeitnehmer im Einklang mit den Definitionen in den jüngsten einschlägigen Richtlinien und den im einzelstaatlichen Rahmen geltenden Definitionen mit der Zielsetzung, die Wirksamkeit des Dialogs auf länderübergreifender Ebene zu verbessern, eine geeignete Abstimmung zwischen der einzelstaatlichen und der länderübergreifenden Ebene des Dialogs zu ermöglichen und die erforderliche Rechtssicherheit bei der Anwendung dieser Richtlinie zu gewährleisten.

Teneinde het overleg op transnationaal niveau doeltreffender te maken, het nationale en transnationale overlegniveau beter op elkaar te doen aansluiten en voor de nodige rechtszekerheid bij de toepassing van deze richtlijn te zorgen, moeten de begrippen „informatie” en „raadpleging” van de werknemers worden verduidelijkt in samenhang met de begrippen die in recentere richtlijnen ter zake en in een nationaal kader worden gebruikt.


Im Laufe des nächsten Jahres wird die Kommission überdies eine Reihe von Mitteilungen herausgeben, um den Unternehmen durch die Erläuterung und Klärung zentraler Begriffe allgemeine Leitlinien an die Hand zu geben und so für Rechtssicherheit zu sorgen.

In de loop van volgend jaar zal de Commissie, bij wijze van algemene leidraad en met het oog op rechtszekerheid voor de ondernemingen, ook een aantal mededelingen goedkeuren waarin uiteengezet of toegelicht wordt hoe bepaalde begrippen moeten worden verstaan.


Die Sozialpartner sollten für die Klärung der Begriffe Sorge tragen, die für die Bezeichnung ihrer Beiträge verwendet werden und den Begriff "Vereinbarung" den Texten vorbehalten, die gemäß den in Artikel 139 Absatz 2 des Vertrags vorgesehenen Verfahren umgesetzt werden.

De sociale partners zouden moeten zorgen voor eenduidige terminologie wat de aanduiding van hun bijdragen betreft, en zouden de term "overeenkomst" moeten reserveren voor teksten die ten uitvoer worden gelegd volgens procedures als bedoeld in Artikel 139, lid 2 van het Verdrag.


Außerdem haben das Gericht erster Instanz (EuGeI) und der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (EuGH) mit einschlägigen Urteilen zu einer weiteren Klärung der genauen Abgrenzung dieses Begriffs beigetragen.

Bovendien hebben zowel het Gerecht van eerste aanleg (GEA) als het Europese Hof van Justitie (EHvJ) arresten gewezen die hebben bijgedragen tot een verdere verduidelijking van de precieze reikwijdte van dit begrip.


Definitionen der Schlüsselbegriffe, einschließlich der Definition des Begriffs Schutz kritischer Infrastrukturen und der endgültigen Definition des Begriffs kritische Infrastrukturen auf EU-Ebene; Gesamtbewertung von Kosten und Nutzen des Regelungsansatzes und des Freiwilligkeitsansatzes; Klärung der jeweiligen Rollen der Kommission (unter Achtung der bestehenden Gemeinschaftskompetenzen), der Mitgliedstaaten und der Eigentümer/Betreiber; Ausarbeitung des Konzepts der Betreibersicherheitspläne.

definities van essentiële termen, onder meer "bescherming van kritieke infrastructuur", en de definitieve vaststelling van de omschrijving van kritieke infrastructuur op EU-niveau; een algemene kosten-batenanalyse van een aanpak op basis van regelgeving en van de aanpak op basis van vrijwilligheid; verduidelijking van de respectieve taken van de Commissie (met inachtneming van bestaande communautaire bevoegdheden), de lidstaten en de eigenaars/exploitanten, ontwikkeling van het concept "beveiligingsplannen van de exploitant".


3. Im Hinblick auf die erforderliche Klärung der in der Richtlinie verwendeten komplexen Begriffe sowie - entsprechend dem Wunsch des Parlaments - zur Besänftigung der Streitigkeiten, die ihre Auslegung noch immer hervorruft, schlägt die Kommission vor, einen Anhang zur Richtlinie hinzuzufügen, in dem die Kriterien festgelegt sind, die die Mitgliedstaaten bei der Festsetung des Zeitpunkts der Beendigung der Jagd auf Zugvogelarten einhalten müssen.

3. Met het oog op de noodzakelijke verduidelijking van de in de richtlijn gehanteerde complexe begrippen en om, overeenkomstig de wens van het Europees Parlement, een eind te maken aan de nog steeds voortdurende twisten over de interpretatie daarvan, stelt de Commissie voor de richtlijn te vervolledigen met een bijlage waarin de criteria zijn omschreven die door de Lid-Staten moeten worden gerespecteerd bij de vaststelling van het einde van de jachttijd voor trekkende soorten.


w