Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kläger sichergestellt wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt

...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Grundsatz wurde in der Gemeinsamen politischen Ausrichtung des Rates vom 3. März 2003 bestätigt; damit soll sichergestellt werden, dass sich ein in der EU ansässiger Beklagter, der mit Forderungen eines Klägers konfrontiert wird, in einer Sprache verteidigen kann, die ihm geläufig ist oder sein sollte.

Dit beginsel, dat ook voorkomt in de gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003, moet ervoor zorgen dat een in de EU woonachtige verweerder die met de vorderingen van een eiser wordt geconfronteerd, zich kan verdedigen in een taal die hij kent of die hij geacht wordt te kennen.


22. ist der Auffassung, dass das Gericht eine maßgebliche Rolle bei der Entscheidung über die Zulässigkeit der Klage und den repräsentativen Charakter des Klägers spielen muss, um zu gewährleisten, dass nur begründete Beschwerden geprüft werden und ein ausgewogenes Gleichgewicht zwischen der Verhinderung missbräuchlicher Klagen und dem Schutz des Rechts auf effektiven Zugang zu den Gerichten sowohl für die Bürger als auch die Unternehmen der Europäischen Union sichergestellt wird;

22. stelt zich op het standpunt dat de rechtbank een cruciale rol te vervullen heeft bij het bepalen van de ontvankelijkheid van de vordering en de representativiteit van de eiser, zodat alleen gegronde vorderingen worden onderzocht en een billijk evenwicht kan worden gegarandeerd tussen de preventie van onrechtmatig verhaal en de eerbiediging van het recht op effectieve toegang tot de rechtspraak, zowel voor burgers als ondernemingen in de EU;


Ich begrüße daher den Entwurf eines Weißbuchs, das eine Lösung des Problems auf Gemeinschaftsebene vorschlägt, mit der der Zugang zu Rechtsbehelfen für Kläger sichergestellt wird, wodurch allgemeine politische Ziele verfolgt werden (insbesondere die Gewährleistung eines breiteren Zugangs zu Rechtsbehelfen durch eine nachdrücklichere Wettbewerbspolitik und die Erschwerung unlauterer Praktiken von Seiten der Unternehmen), während gleichzeitig unbegründeten und opportunistischen Prozessen vorgebeugt wird.

Ik steun en ben verheugd over de voorbereiding van een Witboek dat op communautair niveau in de toegang van burgers en bedrijven tot de rechter voorziet, door algemene beleidsdoelstellingen na te streven (in dit geval het waarborgen van een bredere toegang tot de rechter door het mededingingsbeleid ten uitvoer te leggen en misbruik door bedrijven te ontmoedigen) en tegelijkertijd roekeloze en ongefundeerde geschillen te belemmeren.


Ich begrüße daher den Entwurf eines Weißbuchs, das eine Lösung des Problems auf Gemeinschaftsebene vorschlägt, mit der der Zugang zu Rechtsbehelfen für Kläger sichergestellt wird, wodurch allgemeine politische Ziele verfolgt werden (insbesondere die Gewährleistung eines breiteren Zugangs zu Rechtsbehelfen durch eine nachdrücklichere Wettbewerbspolitik und die Erschwerung unlauterer Praktiken von Seiten der Unternehmen), während gleichzeitig unbegründeten und opportunistischen Prozessen vorgebeugt wird.

Ik steun en ben verheugd over de voorbereiding van een Witboek dat op communautair niveau in de toegang van burgers en bedrijven tot de rechter voorziet, door algemene beleidsdoelstellingen na te streven (in dit geval het waarborgen van een bredere toegang tot de rechter door het mededingingsbeleid ten uitvoer te leggen en misbruik door bedrijven te ontmoedigen) en tegelijkertijd roekeloze en ongefundeerde geschillen te belemmeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Grundsatz wurde in der Gemeinsamen politischen Ausrichtung des Rates vom 3. März 2003 bestätigt; damit soll sichergestellt werden, dass sich ein in der EU ansässiger Beklagter, der mit Forderungen eines Klägers konfrontiert wird, in einer Sprache verteidigen kann, die ihm geläufig ist oder sein sollte.

Dit beginsel, dat ook voorkomt in de gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003, moet ervoor zorgen dat een in de EU woonachtige verweerder die met de vorderingen van een eiser wordt geconfronteerd, zich kan verdedigen in een taal die hij kent of die hij geacht wordt te kennen.




Anderen hebben gezocht naar : kläger sichergestellt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kläger sichergestellt wird' ->

Date index: 2021-04-08
w