Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kluft beitragen indem sie grundlegende " (Duits → Nederlands) :

Die EU kann zur Überbrückung der digitalen Kluft beitragen, indem sie grundlegende IKT-Infrastrukturen errichtet und installiert und Zugang zu Wissen und Informationen sicherstellt.

Ze kan de digitale kloof helpen overbruggen door ICT-basisinfrastructuur te bouwen en te installeren en door toegang tot kennis en informatie te bieden.


1. weist darauf hin, dass das regionale Gütezeichen insbesondere für einzelne Gebiete und die ländliche Wirtschaft von Bedeutung ist, da es die Verknüpfung zwischen speziellen Produkten oder Dienstleistungen und einem spezifischen und interessanten Gebiet als Herkunftsort hervorhebt und eine leistungsfähige regionale Wirtschaftsentwicklung unterstützt; ist der Auffassung, dass regionale Gütezeichen in Zeiten der globalisierten Wirtschaft wirksam zur Hervorhebung bestimmter Gebiete, Landstriche und Regionen beitragen, indem sie über diese informieren, und dass sie ferner dazu beitragen, dass lokale und regionale Tr ...[+++]

1. wijst erop dat regionale kwaliteitsmerken met name belangrijk zijn voor lokale gebieden en plattelandseconomieën, daar zij de aandacht vestigen op het verband tussen een specifiek en waardevol gebied en de oorsprong van producten en diensten, en bevorderlijk zijn voor een productieve regionale economische ontwikkeling; is van mening dat regionale kwaliteitsmerken in een tijd van geglobaliseerde economieën de territoriale, regionale en lokale identiteit – waarover zij essentiële informatie dienen te verstrekken – duidelijk op de voorgrond plaatsen en kunnen bijdragen tot het in stand houden, overbrengen en bevorderen van plaatselijke ...[+++]


Wenn eine klagende Partei im Rahmen einer Nichtigkeitsklage einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit anderen Verfassungsartikeln oder mit allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die eine grundlegende Garantie enthalten, - wie der allgemeine Grundsatz der Rechtssicherheit - anführt, besteht der Klagegrund darin, dass diese Partei der Auffassung ist, dass ein Behandlungsunterschied eingeführt werde, indem diese grundlegende Garan ...[+++]

Wanneer een verzoekende partij, in het kader van een beroep tot vernietiging, de schending aanvoert van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met andere grondwetsartikelen of met algemene rechtsbeginselen die een fundamentele waarborg bevatten, zoals het algemeen beginsel van rechtszekerheid, bestaat het middel erin dat die partij van oordeel is dat een verschil in behandeling wordt ingesteld doordat die fundamentele waarborg haar wordt ontnomen door de bepaling die zij met het beroep bestrijdt, terwijl die waarborg voor andere rechtsonderhorigen onverminderd geldt.


Die Allianz wird zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit beitragen, indem sie in der gesamten EU die Qualität der Berufsbildung und das Angebot an Ausbildungsplätzen verbessert.

De alliantie zal, met behulp van een breed samenwerkingsverband tussen de belangrijkste belanghebbenden op het gebied van werkgelegenheid en onderwijs, bijdragen in de strijd tegen jeugdwerkloosheid door de kwaliteit en het aanbod van leerlingplaatsen in de hele EU te verbeteren.


F. in der Erwägung, dass Genossenschaftsbanken dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Finanzkrise ein hohes Maß an Nachhaltigkeit und Widerstandsfähigkeit gezeigt haben; in der Erwägung, dass sie dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Krise eine Steigerung ihrer Umsatz- und Wachstumszahlen verzeichnen konnten und in geringerem Maße von Insolvenzen und Entlassungen betroffen waren; in der Erwägung, dass Genossenschaften zudem qualitativ hochwertige, integrative und krisensichere Arbeitsplätze schaffen und oftmals eine hohe Beschäftigungsrate von Frauen und Zuwanderern aufweisen, und in ...[+++]

F. overwegende dat coöperatieve banken tijdens de financiële crisis dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel blijk hebben gegeven van grote duurzaamheid en veerkracht; overwegende dat zij dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel hun omzet en groei tijdens de crisis hebben vergroot en minder faillissementen en ontslagen hebben gekend; overwegende dat coöperatieve vennootschappen eveneens kwalitatief hoogwaardige, inclusieve en crisisbestendige werkgelegenheid verschaffen, waarbij vaak veel vrouwen en migranten een baan vinden, en dat zij ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Genossenschaftsbanken dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Finanzkrise ein hohes Maß an Nachhaltigkeit und Widerstandsfähigkeit gezeigt haben; in der Erwägung, dass sie dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Krise eine Steigerung ihrer Umsatz- und Wachstumszahlen verzeichnen konnten und in geringerem Maße von Insolvenzen und Entlassungen betroffen waren; in der Erwägung, dass Genossenschaften zudem qualitativ hochwertige, integrative und krisensichere Arbeitsplätze schaffen und oftmals eine hohe Beschäftigungsrate von Frauen und Zuwanderern aufweisen, und in d ...[+++]

F. overwegende dat coöperatieve banken tijdens de financiële crisis dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel blijk hebben gegeven van grote duurzaamheid en veerkracht; overwegende dat zij dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel hun omzet en groei tijdens de crisis hebben vergroot en minder faillissementen en ontslagen hebben gekend; overwegende dat coöperatieve vennootschappen eveneens kwalitatief hoogwaardige, inclusieve en crisisbestendige werkgelegenheid verschaffen, waarbij vaak veel vrouwen en migranten een baan vinden, en dat zij ...[+++]


Die neue Biodiversitätsstrategie wird als integraler Bestandteil der Strategie Europa 2020 zu den Zielen der EU im Bereich der effizienten Ressourcennutzung beitragen, indem sie dafür sorgt, dass das natürliche Kapital Europas nachhaltig bewirtschaftet wird; außerdem ist sie ein Beitrag zum Klimaschutz und zur Anpassung an die unvermeidbaren Folgen des Klimawandels, indem die Widerstandsfähigkeit der Ökosysteme und der von ihnen erbrachten Leistungen verbessert wird.

Als integrerend onderdeel van de Europa 2020-strategie zal de biodiversiteitsstrategie bijdragen tot het realiseren van de doelstellingen inzake hulpbronnenefficiëntie van de EU door ervoor te zorgen dat Europa's natuurlijke kapitaal duurzaam wordt beheerd, en tot het verzachten van de effecten van de klimaatverandering en het realiseren van de aanpassingsdoelstellingen door de veerkracht van de ecosystemen en de diensten die deze leveren, te verbeteren.


Sie werden daher zusammenarbeiten und zur Bekämpfung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihrer Trägersysteme beitragen, indem sie ihren Verpflichtungen aus internationalen Abrüstungs- und Nichtverbreitungsverträgen und -übereinkommen sowie anderen einschlägigen internationalen Verpflichtungen uneingeschränkt nachkommen und diese Verpflichtungen auf nationaler Ebene umsetzen.

Zij zullen derhalve samenwerken en bijdragen tot het tegengaan van de verspreiding van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor, door volledige nakoming en nationale implementatie van hun bestaande verplichtingen in het kader van internationale ontwapenings- en non-proliferatieverdragen en -overeenkomsten en andere toepasselijke internationale verplichtingen.


Folglich muss die Europäische Union die Pflicht und das Recht haben, in die Aktivitäten der Stahlindustrie einzugreifen, indem sie gegebenenfalls die Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten der Unternehmen des Sektors durch öffentliche Finanzhilfen unterstützt, indem sie kontrolliert, dass öffentliche Investitionen zur Aufrechterhaltung bzw. Weiterentwicklung der Beschäftigung sowie zur Modernisierung der Ausrüstungen und Verfahren des Sektors beitragen, indem si ...[+++]

Daarom moet de Europese Unie de plicht en het recht hebben om zich in de staalindustrie te mengen. Waar nodig moeten onderzoek en ontwikkeling van bedrijven in de sector met overheidsfinanciën worden ondersteund. Hierbij moet erop worden toegezien dat de overheidsinvesteringen bijdragen aan het behoud of de ontwikkeling van de werkgelegenheid en aan de modernisering van industriële werktuigen en processen. Daarnaast moet er resoluter worden gereageerd op industriële herstructureringen en de maatschappelijke gevolgen hiervan. Ook moeten de herindelingsact ...[+++]


4. Die EU sollte sich darum bemühen, dass die Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen unabhängig und auf freiwilliger Basis bei der Überprüfung einer landesspezifischen Handelspolitik im Rahmen der Welthandelsorganisation thematisiert wird, und sie sollte in eigenständiger Weise hierzu beitragen, indem sie anlässlich der nächsten Überprüfung der EG-Politik ein Beispiel in dieser Hinsicht gibt.

4) De EU dient aan te zetten tot autonome en vrijwillige discussies over de naleving van de fundamentele arbeidsnormen tijdens de toetsing van het handelsbeleid van een land in WTO-verband, en moet daartoe autonoom bijdragen door in dit verband een voorbeeld te stellen bij de volgende beoordeling van het EU-beleid.


w