Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klimawandel dienen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Debatten entspringen dem Wunsch, den Finanzsektor an den Kosten der Krise, die oft als von ihm ausgelöst angesehen wird, zu beteiligen und sicherzustellen, dass er in Zukunft gegenüber anderen Wirtschaftszweigen angemessen besteuert wird, Anreizregelungen zu schaffen, die Finanzinstitute von übermäßig riskanten Tätigkeiten abhalten, regulatorische Maßnahmen, mit denen künftige Krisen verhindert werden sollen, zu ergänzen, und zusätzliche Steuereinnahmen für die öffentlichen Haushalte zu erzeugen, die unter anderem zur Haushaltkonsolidierung beitragen, um das Wachstum anzukurbeln und Arbeitsplätze zu schaffen oder die besonderen pol ...[+++]

Dit debat komt voort uit de wens om de financiële sector een bijdrage te laten leveren aan het betalen van de kosten van de crisis en de sector in de toekomst billijk te belasten in vergelijking met andere sectoren; al te risicovolle activiteiten van financiële instellingen te ontmoedigen; regelgevingsmaatregelen die ertoe strekken crises in de toekomst te vermijden, te complementeren en extra inkomsten te genereren voor algemene begrotingen – onder andere bij wijze van bijdrage aan de begrotingsconsolidatie teneinde de groei te stimuleren en werkgelegenheid te scheppen – of voor specifieke beleidsdoeleinden, zoals ontwikkelingshulp en bestri ...[+++]


Diese Debatten entspringen dem Wunsch, den Finanzsektor an den Kosten der Krise, die oft als von ihm ausgelöst angesehen wird, zu beteiligen und sicherzustellen, dass er in Zukunft gegenüber anderen Wirtschaftszweigen angemessen besteuert wird, Anreizregelungen zu schaffen, die Finanzinstitute von übermäßig riskanten Tätigkeiten abhalten, regulatorische Maßnahmen, mit denen künftige Krisen verhindert werden sollen, zu ergänzen, und zusätzliche Steuereinnahmen für die öffentlichen Haushalte zu erzeugen, die unter anderem in die Haushaltkonsolidierung fließen, um das Wachstum anzukurbeln und Arbeitsplätze zu schaffen, oder die besonderen p ...[+++]

Dit debat komt voort uit de wens om de financiële sector een bijdrage te laten leveren aan het betalen van de kosten van de crisis en de sector in de toekomst billijk te belasten in vergelijking met andere sectoren; al te risicovolle activiteiten van financiële instellingen te ontmoedigen; regelgevingsmaatregelen die ertoe strekken crises in de toekomst te vermijden, te complementeren en extra inkomsten te genereren voor algemene begrotingen – onder andere bij wijze van bijdrage aan de begrotingsconsolidatie teneinde de groei te stimuleren en werkgelegenheid te scheppen – of voor specifieke beleidsdoeleinden, zoals ontwikkelingshulp en bestri ...[+++]


Sie beinhaltet horizontale und sektorspezifische Initiativen, die zur Unterstützung von Unternehmen bei der Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung, des raschen technologischen Wandels und der Einstellung auf den Klimawandel dienen sollen, um dadurch ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern sowie Wachstum, Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern.

Het omvat horizontale en sectorale initiatieven die ondernemingen moeten helpen de uitdagingen te lijf te gaan op het gebied van de globalisering, de snelle technologische veranderingen en de aanpassing aan de klimaatverandering om hun concurrentievermogen te verbeteren en groei, innovatie en werkgelegenheid te creëren.


Sie beinhaltet horizontale und sektorspezifische Initiativen, die zur Unterstützung von Unternehmen bei der Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung, des raschen technologischen Wandels und der Einstellung auf den Klimawandel dienen sollen, um dadurch ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern sowie Wachstum, Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern.

Het omvat horizontale en sectorale initiatieven die ondernemingen moeten helpen de uitdagingen te lijf te gaan op het gebied van de globalisering, de snelle technologische veranderingen en de aanpassing aan de klimaatverandering om hun concurrentievermogen te verbeteren en groei, innovatie en werkgelegenheid te creëren.


Der Rat nahm die nachstehenden Schlussfolgerungen an, die als Beitrag zu den Beratungen über Energie und Klimawandel dienen sollen:

De Raad heeft de volgende conclusies aangenomen als bijdrage aan de besprekingen over energie en klimaatverandering:


Abschließend möchte ich feststellen, dass der Text im gleichen Sinne besagt, dass die Einkünfte aus der Versteigerung der Zertifikate dazu dienen sollen, die Auswirkungen des Klimawandels in Europa und außerhalb Europas durch eine Reihe von im Text aufgeführten Maßnahmen zu bekämpfen.

Ten slotte, geeft de tekst in dezelfde geest aan dat de inkomsten uit de veilingen moeten worden gebruikt om de uitwerkingen van de klimaatverandering binnen Europa en buiten Europa door een hele reeks maatregelen aan te pakken die in de tekst zijn vastgelegd.


Eine Reihe von Instrumenten steht für den Gebrauch im Unterricht zur Verfügung, die als Anleitung dienen sollen und gleichzeitig Hintergrundinformationen sowie interessante Aufgaben bieten, um die Bedeutung der Rolle des Einzelnen bei der Bekämpfung des Klimawandels zu veranschaulichen.

Er is een grote verscheidenheid aan middelen om in de klas te worden gebruikt, zoals begeleidend materiaal, achtergrondinformatie en interessante opdrachten die illustreren hoe je persoonlijk een belangrijke rol kunt spelen bij de bestrijding van klimaatverandering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimawandel dienen sollen' ->

Date index: 2023-08-16
w