Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassung an den Klimawandel
Auswirkungen des Klimawandels
Klimawandel
Klimaänderungen

Traduction de «klimawandel aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Referat Klimawandel, Koordinierung, horizontale Angelegenheiten | Referat 1B - Klimawandel, Koordinierung, horizontale Angelegenheiten

eenheid 1B - Klimaatverandering, Coördinatie en Horizontale Zaken | eenheid Klimaatverandering, Coördinatie en Horizontale Zaken


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


Anpassung an den Klimawandel

aanpassing aan de klimaatverandering


Auswirkungen des Klimawandels

impact van klimaatverandering | invloed van klimaatverandering


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Energieeffizienz ist ein entscheidendes Instrument bei der Bekämpfung des Klimawandels, aber auch Voraussetzung für dauerhaft tragbares Wachstum und nachhaltige Beschäftigung, die Verringerung der Abhängigkeit von Öl- und Gaseinfuhren sowie den Umstieg auf erneuerbare Energien.

Energie-efficiëntie is essentieel om de klimaatverandering tegen te gaan, maar is ook een voorwaarde voor duurzame groei, voor het scheppen van banen, voor een kleinere afhankelijkheid van ingevoerde olie en gas en voor de overgang naar hernieuwbare energie.


Dabei geht es vor allem um die Auswirkungen der internationalen Wirtschafts- und Finanzkrise, die Folgen schwankender Nahrungsmittelpreise und des Klimawandels, aber auch um die Bekämpfung der Kriminalität.

We hebben het dan met name over de gevolgen van de internationale economische crisis, de prijsschommelingen voor levensmiddelen, de klimaatverandering en de misdaadbestrijding.


Die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen, die Preisvolatilität, die Einkommenseinbrüche für die Landwirte, die wachsende Nachfrage nach Lebensmitteln und agrarischen Rohstoffen in der Welt und die Forderungen nach Nachhaltigkeit und Ökologisierung der Produktionsmethoden, insbesondere nach verstärktem Schutz in der Landwirtschaft vor den negativen Auswirkungen des Klimawandels, aber auch nach einem verbesserten Tierschutz und einen guten Verbraucherschutz - sowohl unter dem Aspekt der Lebensmittelsicherheit als auch der Versorgungssicherheit in der Landwirtschaft -, erfordern jetzt eine Gestaltung ...[+++]

Gezien de economische randvoorwaarden, de prijsschommelingen, het dalende inkomen van landbouwers, de groeiende vraag naar levensmiddelen en landbouwgrondstoffen in de wereld en de vereiste om de productiemethoden duurzamer en milieuvriendelijker te maken en met name de bescherming in de landbouw tegen de negatieve effecten van de klimaatverandering op te voeren en dieren en consumenten goed te beschermen, zowel wat de voedselveiligheid als de bevoorradingszekerheid betreft, is het nu zaak om te bepalen hoe het GLB er na 2013 moet komen uit te zien.


Jedes Land muss sich an den Klimawandel anpassen, aber für die ärmsten und gefährdetsten Entwicklungsländer ist dies eine besonderes große Herausforderung.

Ieder land moet zich aan de klimaatverandering aanpassen maar de uitdaging is bijzonder groot voor de armste en kwetsbaarste ontwikkelingslanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bereichen wie Umwelt und Klimawandel, aber auch sozialer Zusammenhalt, sind Politikfelddialoge eingerichtet worden.

Er wordt een beleidsdialoog gevoerd op gebieden als milieu en klimaatverandering, maar ook sociale cohesie.


Aber eine 20 %ige Verringerung reicht nicht aus, um den gefährlichen Klimawandel abzuwenden, und deshalb hat die EU zugesagt, ihre Emissionen um bis zu 30 % zu verringern, wenn auch andere große Verursacher von Emissionen diesen Dezember in Kopenhagen einen angemessenen Beitrag zu einem ehrgeizigen weltweiten Klimaschutzabkommen leisten.

Een emissievermindering met 20 % volstaat echter niet om een gevaarlijke klimaatswijziging af te wenden. Daarom heeft de EU zich verbonden tot een nog forsere emissiereductie (-30 %), mits andere belangrijke emissielanden zich in december in Kopenhagen bereid tonen een billijke bijdrage te leveren aan een ambitieus wereldomvattend klimaatverdrag.


Wir müssen uns anstrengen, um die CO -Emissionen zu reduzieren, aber selbst wenn wir die Emissionen soweit eindämmen, wie wir uns vorgenommen haben, ist ein gewisser Grad an Klimawandel unabwendbar.

We moeten hard werken om de uitstoot van koolstoffen terug te dringen.


In dieser Mitteilung wird die Schaffung einer Globalen Allianz gegen den Klimawandel (GCCA) zwischen der EU und den armen Entwicklungsländern vorgeschlagen, die dem Klimawandel am stärksten ausgesetzt sind –insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) und den kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern (SIDS) –, ferner werden die Ziele und die Funktionsweise der Initiative beschrieben [5]. Die Allianz soll ein Forum für Dialog und Austausch, aber auch für die praktische Zusammenarbeit zur Bewältigung der doppelten H ...[+++]

Deze mededeling beoogt de vaststelling van een wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering tussen de EU en de arme ontwikkelingslanden die het meest aan de klimaatverandering blootstaan, in het bijzonder de minst ontwikkelde landen en de kleine insulaire ontwikkelingslanden, en bevat een overzicht van de doelstellingen en de werking van het initiatief[5]. Het bondgenootschap zal een platform bieden voor dialoog en uitwisseling alsook praktische samenwerking bij de gelijktijdige strijd tegen armoede en klimaatverandering, ter o ...[+++]


Die Kinder von heute werden mit der zunehmenden Verschlechterung die am stärksten betroffene Generation sein, aber auch diejenige, deren Taten ausschlaggebend dafür sind, ob wir den Kampf gegen den Klimawandel letztendlich gewinnen.

De kinderen van vandaag vormen de generatie die er het sterkst door wordt getroffen als de klimaatverandering doorzet, maar zij kunnen met hun doen en laten ook bepalen of we de strijd tegen klimaatverandering uiteindelijk winnen.


Dabei geht es vor allem um die Auswirkungen der internationalen Wirtschafts- und Finanzkrise, die Folgen schwankender Nahrungsmittelpreise und des Klimawandels, aber auch um die Bekämpfung der Kriminalität.

We hebben het dan met name over de gevolgen van de internationale economische crisis, de prijsschommelingen voor levensmiddelen, de klimaatverandering en de misdaadbestrijding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimawandel aber' ->

Date index: 2023-12-29
w