Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen.

Traduction de «kleidung tragen oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schwer entflammbare /flammhemmende Kleidung tragen.

Vuur/vlambestendige/brandwerende kleding dragen.


Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen.

Verontreinigde kleding uittrekken en wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.


Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen.

Verontreinigde kleding wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezüglich der allergischen Reaktionen und chemischen Stoffe stellen wir fest, dass immer mehr Verbraucher allergisch reagieren, wenn sie bestimmte Kleidung tragen oder bestimmte Produkte essen, riechen oder einatmen.

Allergische reacties, chemische stoffen, we zien dat er steeds meer consumenten zijn die allergisch zijn voor het dragen van kleding en het eten of ruiken of inademen van producten; wij vinden dat moet worden bekeken of het mogelijk is consumenten daarvoor te waarschuwen.


Beim Tragen der Uniform ohne Jackett (männliche Bedienstete) bzw. ohne Jacke (weibliche Bedienstete) wird es auf dem Polohemd oder dem Hemd getragen - erlaubte Kleidung während des Zeitraums zwischen dem 15. Mai und dem 14. September.

Het wordt gedragen op het hemd of het polohemd wanneer het uniform wordt gedragen zonder jas (mannelijke personeelsleden) of zonder jasje (vrouwelijke personeelsleden) - toegelaten kleding tussen 15 mei en 14 september.


In Sachen: Klagen auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 1. Juni 2011 zur Einführung des Verbots zum Tragen von Kleidung, die das Gesicht vollständig oder grösstenteils verdeckt, erhoben von Samia Belkacemi und Yamina Oussar, von Elisabeth Cohen, von der VoG « Justice and Democracy », von Olivier Pety de Thozée und von Laura Brever.

In zake : de beroepen tot vernietiging van de wet van 1 juni 2011 tot instelling van een verbod op het dragen van kleding die het gezicht volledig dan wel grotendeels verbergt, ingesteld door Samia Belkacemi en Yamina Oussar, door Elisabeth Cohen, door de vzw « Justice and Democracy », door Olivier Pety de Thozée en door Laura Brever.


So befürworteten sie es, im öffentlichen Bereich das Tragen gleich welcher Kleidung zu verbieten, die das Gesicht vollständig oder grösstenteils verdeckt, wobei sie hervorhoben, dass dieses Verbot nicht nur auf Erwägungen der öffentlichen Ordnung beruhte, sondern grundlegender auf gesellschaftlichen Erwägungen, die nach Auffassung der Autoren des Vorschlags unerlässlich seien für das « Zusammenleben » in einer emanzipierten Gesellschaft, die die Rechte aller und jedes Einzelnen schützt (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2289/001, ...[+++]

Aldus pleitten zij ervoor het dragen, in de openbare ruimte, van alle kledingstukken die het gezicht volledig dan wel grotendeels verbergen, te verbieden, waarbij erop werd gewezen dat dat verbod niet alleen berustte op overwegingen van openbare orde, maar meer fundamenteel op sociale overwegingen, die volgens de indieners van het voorstel onontbeerlijk zijn voor het « samen leven » in een geëmancipeerde maatschappij die de rechten van elkeen beschermt (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2289/001, p. 5, en Parl. St., Kamer, B.Z. 2010 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien beantragen die Nichtigerklärung des Gesetzes vom 1. Juni 2011 « zur Einführung des Verbots zum Tragen von Kleidung, die das Gesicht vollständig oder grösstenteils verdeckt ».

De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de wet van 1 juni 2011 « tot instelling van een verbod op het dragen van kleding die het gezicht volledig dan wel grotendeels verbergt ».


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 26. Juli 2011 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Juli 2011 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 1. Juni 2011 zur Einführung des Verbots zum Tragen von Kleidung, die das Gesicht vollständig oder grösstenteils verdeckt (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 13. Juli 2011): Samia Belkacemi, wohnhaft in 1030 Brüssel, rue du Pavillon 92, und Yamina Oussar, wohnhaft in 4020 Lüttich, rue Léon Frédéricq 23.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 juli 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 juli 2011, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 1 juni 2011 tot instelling van een verbod op het dragen van kleding die het gezicht volledig dan wel grotendeels verbergt (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 juli 2011) door Samia Belkacemi, wonende te 1030 Brussel, Paviljoenstraat 92, en Yamina Oussar, wonende te 4020 Luik, rue Léon Frédéricq 23.


Fahrradfahrer zu ermuntern, insbesondere nachts außerhalb geschlossener Ortschaften Schutzhelme aufzusetzen und Warnwesten oder vergleichbare Kleidung zu tragen, um ihre Sichtbarkeit zu erhöhen;

fietsers te stimuleren, met name ´s nachts en buiten de bebouwde kom, valhelmen en veiligheidsvesten of vergelijkbare kleding te dragen, teneinde hun zichtbaarheid te vergroten;


Fahrradfahrer zu ermuntern, insbesondere nachts außerhalb geschlossener Ortschaften Schutzhelme aufzusetzen und Warnwesten oder vergleichbare Kleidung zu tragen, um ihre Sichtbarkeit zu erhöhen;

fietsers te stimuleren, met name ´s nachts en buiten de bebouwde kom, valhelmen en veiligheidsvesten of vergelijkbare kleding te dragen, teneinde hun zichtbaarheid te vergroten;


2) Fahrradfahrer zu ermuntern, insbesondere nachts außerhalb geschlossener Ortschaften Schutzhelme aufzusetzen und Warnwesten oder vergleichbare Kleidung zu tragen, um ihre Sichtbarkeit zu erhöhen;

2) fietsers te stimuleren, met name ´s nachts en buiten de bebouwde kom, valhelmen en veiligheidsvesten of vergelijkbare kleding te dragen, teneinde hun zichtbaarheid te vergroten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kleidung tragen oder' ->

Date index: 2023-03-10
w