Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für widerrechtliche Klauseln
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "klauseln dieser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Ausschuss für widerrechtliche Klauseln

Commissie voor Onrechtmachtige Bedingen


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. « Verstoßen die Artikel 25bis bis 25septies von Abschnitt III mit der Uberschrift 'Entschädigungsverpflichtungen' des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts in der durch das Dekret vom 17. Juli 2008 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Verbraucher, der durch das Verbot der missbräuchlichen Klauseln geschützt ist, wie festgelegt in den Artikeln 74 ff. des Gesetzes vom 6. April 2010, mit dem die Richtlinie 93/13/EWG des Rates vom 5. April 1993 über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen in belgisches Recht umgesetzt wurde, den genannten Sch ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 25bis tot 25septies van sectie III 'Vergoedingsplichten' van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de verbruiker, beschermd door het verbod op onrechtmatige bedingen zoals geregeld bij de artikelen 74 en volgende van de wet van 6 april 2010, waarbij de richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende consumentenbescherming in het Belgisch recht wordt omgezet, die bescherming niet zou kunnen genieten ten opzichte van een beheerder van een elek ...[+++]


2. « Verstossen die Artikel 25bis bis 25septies von Abschnitt III mit der Uberschrift ' Entschädigungsverpflichtungen ' des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts in der durch das Dekret vom 17. Juli 2008 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Verbraucher, der durch das Verbot der missbräuchlichen Klauseln geschützt ist, wie festgelegt in den Artikeln 74 ff. des Gesetzes vom 6. April 2010, mit dem die Richtlinie 93/13/EWG des Rates vom 5. April 1993 über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen in belgisches Recht umgesetzt wurde, den genannten ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 25bis tot 25septies van sectie III ' Vergoedingsplichten ' van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de verbruiker, beschermd door het verbod op onrechtmatige bedingen zoals geregeld bij de artikelen 74 en volgende van de wet van 6 april 2010, waarbij de richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende consumentenbescherming in het Belgisch recht wordt omgezet, die bescherming niet zou kunnen genieten ten opzichte van een beheerder van een el ...[+++]


Noch einmal sei gesagt: Ich meine, dass wir gerade durch den Dialog Fortschritte in den Beziehungen zu diesen Ländern erzielen können und dass Abkommen und Klauseln dieser Art noch immer unser wirksamstes Mittel zur Verbreitung der Werte sind, an denen uns und Ihnen – Herrn Cappato und anderen Mitgliedern dieses Hauses – so viel gelegen ist.

Nogmaals, ik meen dat het door dialoog is dat wij vooruitgang zullen boeken in de betrekkingen tussen deze landen en de Europese Unie. Het is met een dergelijke overeenkomst en een dergelijke clausule dat de Unie het beste de waarden kan bevorderen die u en ons, mijnheer Cappato, en anderen in deze banken, evident dierbaar zijn.


110. unterstreicht, dass die EU, um ihren internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte nachzukommen, unter Berücksichtigung der Art der Abkommen und der spezifischen Lage in jedem Partnerland systematisch Klauseln hinsichtlich Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechten sowie sozialen und Umweltnormen in diese Abkommen aufnehmen sollte; ist der Meinung, dass diese Klauseln es der Kommission ermöglichen müssen, bei Vorliegen hinreichender Beweise von Verletzungen der Menschenrechte, einschließlich im arbeitsrechtlichen Bereich, die sich aus den Freihandelsabkommen ergebenden kommerziellen Vorteile auf eigene Init ...[+++]

110. onderstreept dat de EU, met het oog op de naleving van haar internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en gelet op de aard van de overeenkomsten en de eigen situatie van elk partnerland, systematisch clausules betreffende de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten alsmede de sociale en milieurechten moet invoeren; is van oordeel dat deze clausules de Commissie in de gelegenheid moeten stellen, althans tijdelijk, de handelsvoordelen op te heffen, inclusief die welke voortvloeien uit vrijhandelsovereenkomsten, indien voldoende is bewezen dat er sprake is van schending van de mensenrechten, met inbegrip va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
106. unterstreicht, dass die EU, um ihren internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte nachzukommen, unter Berücksichtigung der Art der Abkommen und der spezifischen Lage in jedem Partnerland systematisch Klauseln hinsichtlich Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechten sowie sozialen und Umweltnormen in diese Abkommen aufnehmen sollte; ist der Meinung, dass diese Klauseln es der Kommission ermöglichen müssen, bei Vorliegen hinreichender Beweise von Verletzungen der Menschenrechte, einschließlich im arbeitsrechtlichen Bereich, die sich aus den Freihandelsabkommen ergebenden kommerziellen Vorteile auf eigene Init ...[+++]

106. onderstreept dat de EU, met het oog op de naleving van haar internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en gelet op de aard van de overeenkomsten en de eigen situatie van elk partnerland, systematisch clausules betreffende de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten alsmede de sociale en milieurechten moet invoeren; is van oordeel dat deze clausules de Commissie in de gelegenheid moeten stellen, althans tijdelijk, de handelsvoordelen op te heffen, inclusief die welke voortvloeien uit vrijhandelsovereenkomsten, indien voldoende is bewezen dat er sprake is van schending van de mensenrechten, met inbegrip va ...[+++]


Da es sich um Bestimmungen der öffentlichen Ordnung handelt, hat der Hof es im selben Urteil jedoch nicht für gerechtfertigt gehalten, die Nichtigkeit von Klauseln, wonach eine der Parteien auf die gesetzlich garantierten Rechte verzichtet, auf diejenigen vor der festgestellten Diskriminierung zu begrenzen und von dieser Nichtigkeit die Klauseln auszuschliessen, mit denen eine Partei gleichzeitig mit oder nach der Diskriminierung auf den Schutz des Gesetzes verzichten würde.

Aangezien het bepalingen van openbare orde betreft, heeft het Hof het in hetzelfde arrest evenwel niet verantwoord geacht de nietigheid van bedingen waarmee een van de partijen afziet van de bij de wet gewaarborgde rechten, te beperken tot die vóór de vastgestelde discriminatie, en van die nietigheid de bedingen uit te sluiten waarmee een partij gelijktijdig met of na de discriminatie zou afzien van de bescherming van de wet.


Da es sich um Bestimmungen der öffentlichen Ordnung handelt, hat der Hof es im selben Urteil (B.13.2) jedoch nicht für gerechtfertigt gehalten, die Nichtigkeit von Klauseln, wonach eine der Parteien auf die gesetzlich garantierten Rechte verzichtet, auf diejenigen vor der festgestellten Diskriminierung zu begrenzen und von dieser Nichtigkeit die Klauseln auszuschliessen, mit denen eine Partei gleichzeitig mit oder nach der Diskriminierung auf den Schutz des Gesetzes verzichten würde.

Aangezien het bepalingen van openbare orde betreft, heeft het Hof het in hetzelfde arrest (B.13.2) evenwel niet verantwoord geacht de nietigheid van bedingen waarmee een van de partijen afziet van de bij de wet gewaarborgde rechten, te beperken tot die vóór de vastgestelde discriminatie, en van die nietigheid de bedingen uit te sluiten waarmee een partij gelijktijdig met of na de discriminatie zou afzien van de bescherming van de wet.


- Eine andere Möglichkeit bestünde darin, die optionalen Klauseln dieser Richtlinien, die es den Mitgliedstaaten anheim stellen, vereinfachte oder beschleunigte Zulassungsverfahren für Migranten vorzusehen, die sich zuvor als Forscher oder Studenten in der EU aufgehalten haben, in ein Recht auf beschleunigte Zulassungsverfahren für diese Kategorie von Migranten umzuwandeln, sofern sie nach Ablauf ihrer Aufenthaltsgenehmigung in ihr Heimatland zurückgekehrt sind.

- een andere mogelijkheid zou zijn de facultatieve bepalingen van deze richtlijnen die de lidstaten de mogelijkheid bieden vereenvoudigde en snelle toelatingsprocedures toe te passen op personen die als onderzoekers of studenten in de EU hebben verbleven, om te zetten in een recht voor deze personen op snelle procedures, mits zij na afloop van hun verblijfsvergunning naar het land van herkomst zijn teruggekeerd;


25. begrüßt die Vorschläge der Kommission, die spezifischen Schutzklauseln in den Beitrittsvertrag aufzunehmen; erachtet die Aufnahme dieser Klauseln angesichts des besonderen Charakters dieser Erweiterung für notwendig und ersucht die Kommission, die Anwendungsmöglichkeiten und die Tragweite dieser Klauseln möglichst bald konkret festzulegen; erwartet, dass solche Klauseln mit größter Umsicht unter Berücksichtigung der politischen Fragen, die davon berührt werden könnten, formuliert werden und nach vorheriger Konsultation mit dem b ...[+++]

25. verwelkomt de Commissievoorstellen voor de speciale vrijwaringsclausules in het toetredingsverdrag; beschouwt deze clausules noodzakelijk gezien het bijzondere karakter van deze uitbreiding; verzoekt de Commissie de toepassingsmogelijkheden en reikwijdte van deze clausules zo spoedig mogelijk te concretiseren; verwacht dat dergelijke clausules met de uiterste omzichtigheid ten aanzien van daarmee eventueel samenhangende politieke zaken worden geformuleerd en na overleg met het betrokken land uitsluitend als ultima ratio worden ...[+++]


20. begrüßt die Vorschläge der Kommission, die spezifischen Sicherheitsklauseln in den Beitrittsvertrag aufzunehmen; erachtet die Aufnahme dieser Klauseln angesichts des besonderen Charakters dieser Erweiterung für notwendig; ersucht die Kommission, die Anwendungsmöglichkeiten und die Tragweite dieser Klauseln möglichst bald konkret festzulegen, erwartet, dass solche Klauseln mit größter Umsicht unter Berücksichtigung der politischen Fragen, die davon berührt werden könnten, formuliert werden und nach vorhergehender Konsultation mit ...[+++]

20. verwelkomt de Commissievoorstellen voor de speciale vrijwaringsclausules in het toetredingsverdrag; beschouwt deze clausules noodzakelijk gezien het bijzondere karakter van deze uitbreiding; vraagt de Commissie de toepassingsmogelijkheden en reikwijdte van deze clausules zo spoedig mogelijk te concretiseren; verwacht dat dergelijke clausules met de uiterste omzichtigheid ten aanzien van daarmee eventueel samenhangende politieke zaken worden geformuleerd en na overleg met het betrokken land uitsluitend als ultima ratio worden to ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ausschuss für widerrechtliche klauseln     diese     rechtsinstrument     klauseln dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klauseln dieser' ->

Date index: 2022-05-28
w