Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beistandsverpflichtung
Gegenseitige Unterstützung
Klausel der entstehenden Industrien
Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige
Klausel einer Urkunde
Klausel eines Vertrags
Klausel über die gegenseitige Verteidigung
Opt-out-Klausel
Schutzklausel neue Industriezweige
Sogenannte Klausel für neue Industrien
Solidaritätsklausel
Unwirksame Klausel
Wirkungslose Klausel
«

Traduction de «klausel besagt dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klausel der entstehenden Industrien | Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige | Schutzklausel neue Industriezweige | sogenannte Klausel für neue Industrien

clausule van de nieuwe industrieën


Klausel einer Urkunde | Klausel eines Vertrags

bepaling van een akte | clausule van een akte


unwirksame Klausel | wirkungslose Klausel

krachteloos beding


Opt-out-Klausel

uitzonderingsbepaling [ opting-outbepaling | uitstapmogelijkheid ]


gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insbesondere betonte Ryanair, dass seine Vereinbarung mit der FZG eine Klausel enthielt, die besagte, dass diese Vereinbarung auf nicht-exklusiver Basis eingegangen werde.

Ryanair benadrukte met name dat de overeenkomst met FZG een clausule bevatte die bepaalt dat „[d]eze overeenkomst wordt gesloten op niet-exclusieve basis.


Wenn also die Bail-out-Klausel besagt, man dürfe die Schulden nicht übernehmen, dann darf man aus den Schulden auch keinen Gewinn ziehen.

Als de bail out-clausule inhoudt dat lidstaten niet de schulden van andere mogen overnemen, zouden ze ook niet mogen profiteren van deze schulden.


Zuletzt besagt die Entschließung, dass alle neuen Abkommen automatisch eine Klausel bezüglich der sozialen Verantwortung von Unternehmen beinhalten sollten.

Tot slot staat er in de resolutie dat alle nieuwe overeenkomsten voortaan systematisch een clausule moeten bevatten over maatschappelijk verantwoord ondernemen.


Eine weitere Klausel besagt, dass die Richtlinie die Bedingungen für die Verwirklichung der Interoperabilität des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems festlegt: d.h. die Bestimmungen der Richtlinie gelten für das gesamte Eisenbahnnetz in der Europäischen Union.

Bovendien is een bepaling toegevoegd dat de richtlijn beoogt de voorwaarden vast te stellen waaraan dient te worden voldaan om op het grondgebied van de Gemeenschap de interoperabiliteit van het trans-Europese conventionele spoorwegsysteem te verwezenlijken, en daarmee zijn de bepalingen dus van toepassing op het gehele spoorwegnetwerk van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« [.] In das Gesetz über die Krankenhäuser wird eine Bestimmung eingeführt, die deutlich besagt, dass die Vereinbarung zwischen dem Ärzterat und der Verwaltung einerseits in bezug auf die Festlegung der Beträge für die Einbehaltungen zur Deckung der durch medizinische Leistungen verursachten und nicht durch das Budget erstatteten Krankenhauskosten und andererseits in bezug auf die Verwendung dieser Einbehaltungen (im vorliegenden Fall für Massnahmen zur Aufrechterhaltung oder Verbesserung der medizinischen Tätigkeit) Vorrang vor jeder anderslautenden Klausel ...[+++]

« [.] in de ziekenhuiswet [wordt] een bepaling ingeschreven die duidelijk stelt dat de overeenstemming tussen de medische raad en de beheerder met betrekking tot enerzijds de vaststelling van de tarieven voor de inhoudingen met het oog op de dekking van kosten van het ziekenhuis die veroorzaakt worden door medische prestaties en die niet door het budget worden vergoed, en anderzijds de vaststelling van de aanwending van deze inhoudingen (in casu voor maatregelen [.] om de medische activiteit in het ziekenhuis in stand te houden of te verbeteren), primeert op elk andersluidend beding in individuele overeenkomsten en benoemingsakten.


8. ist der Auffassung, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, die Kontrollen der Schiffsladungen, der Endverwender der Waffen, der sonstigen Militär- und Sicherheitsausrüstungen sowie der Lizenzproduktionen und der Vermittlungstätigkeit zu verstärken, um den illegalen Waffenhandel zu bekämpfen und zu vermeiden, dass die Waffen zu ungeeigneten Endempfängern gelangen; fordert insbesondere, was die Endverwender angeht, dass in die Endverwendererklärungen eine Klausel gegen Missbrauch aufgenommen wird, die ...[+++]

8. acht het van essentieel belang, om de illegale verkoop van wapens te bestrijden en te voorkomen dat wapens een ongewenste eindbestemming krijgen, dat de controles op scheepsladingen, de eindbestemming van wapens, de overige militaire en veiligheidsuitrusting, de producties onder licentie en de makelaardij worden verscherpt; wenst wat met name de eindgebruikers betreft dat in hun certificaten een clausule tegen misbruik wordt opgenomen waarin verklaard wordt dat het materiaal niet zal worden gebruikt voor ongeoorloofde toepassingen ...[+++]


Ebenso wäre wünschenswert, in Artikel 6 Buchstabe c einen Mechanismus hinzuzufügen, der es der zuständigen Behörde gestattet, eine Klausel in den Vertrag einzuführen, wonach sie den Vertrag einseitig um maximal sechs Monate verlängern kann, auch wenn diese Verlängerung eine Überschreitung der Höchstdauer des Vertrags bedeutet, sofern die besagte Behörde durch nicht von ihr zu vertretende Gründe daran gehindert ist, ein bereits eingeleitetes und der Verordnung entsprechendes Verfahren abzuschließen.

Eveneens is het wenselijk in artikel 6, sub c) een mechanisme op te nemen dat de bevoegde instantie in staat stelt in de overeenkomst een clausule op te nemen die het haar mogelijk maakt de overeenkomst , wanneer de bedoelde instantie door overmacht verhinderd is een reeds op gang gebrachte procedure overeenkomstig de verordening af te ronden, eenzijdig met ten hoogste zes maanden te verlengen, zelfs indien de maximaal toegestane looptijd van de overeenkomst hierdoor wordt overschreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klausel besagt dass' ->

Date index: 2023-07-03
w