Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klausel aufgenommen wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Staub wird von Makrophagen aufgenommen und bis auf das Flimmerepithel transportiert

het stof wordt door de macrofaag opgenommen en naar het trilhaarepitheel getransporteerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. hält es für entscheidend, dass in das Abkommen eine Klausel aufgenommen wird, die es den Staaten ermöglicht, die Liberalisierung von Dienstleistungen rückgängig zu machen, insbesondere wenn sich herausstellt, dass die Liberalisierung nachteilige Auswirkungen auf Frauen hat; fordert daher, dass eine Positivliste aufgestellt wird und keine Ratchet- oder Stillstand-Klauseln in das Abkommen aufgenommen werden.

16. acht het van cruciaal belang dat de overeenkomst een clausule bevat die landen in staat stelt de liberalisering van diensten terug te draaien, in het bijzonder wanneer blijkt dat de liberalisering negatieve gevolgen heeft voor vrouwen; pleit dan ook voor een positieve lijst en voor de uitsluiting uit de overeenkomst van ratchet- en standstillclausules.


2.Soweit die Umstände dies zulassen und sofern Tunesien ein entsprechendes Ersuchen stellt, kann die Kommission die notwendigen Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass eine Klausel über eine vorzeitige Rückzahlung in die allgemeinen Darlehensbedingungen aufgenommen wird und dass dieser Klausel eine entsprechende Klausel in den Bedingungen für die Anleihetransaktionen gegenübersteht.

2.Indien de omstandigheden dit mogelijk maken en indien Tunesië daarom verzoekt, kan de Commissie de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat in de leningsvoorwaarden een clausule inzake vervroegde aflossing is opgenomen en dat in de voorwaarden verbonden aan de opgenomen leningen een overeenkomstige clausule voorkomt.


(f) dass vor allem keinerlei ausdrückliche oder stillschweigende Klausel aufgenommen wird, die den Abschluss des künftigen Abkommens EU-Andengemeinschaft von dem vorherigen Abschluss der Verhandlungen der WTO-Runde abhängig macht, unbeschadet dessen, dass zu gegebener Zeit die Ergebnisse des Arbeitsprogramms von Doha, die mit dem Endziel der Assoziierung EU-Andengemeinschaft vereinbar sind, in dieses Abkommen einbezogen werden; all dies soll ein Zeichen für die greifbare und entschlossene Unterstützung des regionalen Integrationsprozesses der Anden sein;

f) in de onderhandelingsrichtsnoeren geen enkele uitdrukkelijke of impliciete verwijzing op te nemen die de sluiting van de toekomstige overeenkomst EU-Andesgemeenschap afhankelijk stelt van de voorafgaande afronding van de WTO-onderhandelingen, zonder daarom uit te sluiten dat de resultaten van het werkprogramma van Doha die verenigbaar zijn met de uiteindelijke doelstelling van de associatie tussen de EU en de Andesgemeenschap te zijner tijd in de overeenkomst worden opgenomen, dit als duidelijke en tastbare steunbetuiging aan het regionale integratieproces in de Andes;


1. erinnert an die vom Rat eingegangene Verpflichtung, das Ersuchen des Europäischen Parlaments um eine Überarbeitung der einschlägigen Bestimmungen des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften von 1965 in dem die Mitglieder des Europäischen Parlaments betreffenden Teil zu prüfen, um möglichst rasch zu einer Schlussfolgerung zu gelangen; wünscht ferner, dass bei einer Überprüfung eine Klausel aufgenommen wird, die es dem Parlament gestattet, zum Schutz der durch das Protokoll gewährleisteten Vorrechte und Befreiungen den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften anzurufen;

1. herinnert aan de toezegging van de Raad om een wijziging te onderzoeken van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen van 1965, voor wat betreft de bepalingen die betrekking hebben op de leden van het Europees Parlement, teneinde zo spoedig mogelijk tot een conclusie te komen; spreekt voorts de wens uit dat in het kader van de wijziging een clausule wordt opgenomen die het Europees Parlement in staat zal stellen om met het oog op de bescherming van de in het Protocol vastgelegde voorrechten en immuniteiten het Hof van Justitie van de Europese Gemee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dass vor allem keinerlei ausdrückliche oder stillschweigende Klausel aufgenommen wird, die den Abschluss des künftigen Abkommens EU-Andengemeinschaft von dem vorherigen Abschluss der Verhandlungen der WTO-Runde abhängig macht, unbeschadet dessen, dass zu gegebener Zeit die Ergebnisse des Arbeitsprogramms von Doha, die mit dem Endziel der Assoziierung EU-Andengemeinschaft vereinbar sind, in dieses Abkommen einbezogen werden; all dies soll ein Zeichen für die greifbare und entschlossene Unterstützung des regionalen Integrationsprozesses der Anden sein;

in de onderhandelingsrichtsnoeren geen enkele uitdrukkelijke of impliciete verwijzing op te nemen die de sluiting van de toekomstige overeenkomst EU-Andesgemeenschap afhankelijk stelt van de voorafgaande afronding van de WTO-onderhandelingen, zonder daarom uit te sluiten dat de resultaten van het werkprogramma van Doha die verenigbaar zijn met de uiteindelijke doelstelling van de associatie tussen de EU en de Andesgemeenschap te zijner tijd in de overeenkomst worden opgenomen, dit als duidelijke en tastbare steunbetuiging aan het regionale integratieproces in de Andes;


Dies kann dadurch erfolgen, dass (in bilateralen Abkommen) die bestehende Befreiung von der Belastung auf Flugbenzin gestrichen wird oder eine Klausel aufgenommen wird, die eine solche Abgabe explizit möglich macht.

Dit kan door (in bilaterale verdragen) de bestaande ontheffing van belasting op brandstof te schrappen, dan wel een clausule op te nemen die een dergelijke heffing expliciet mogelijk maakt.


Dieser Ansatz basiert darauf, dass seit 1992 die Klausel „wesentliche Bestandteile" in alle mit den Drittländern unterzeichneten Abkommen aufgenommen wird.

Op basis van deze benadering wordt sedert 1992 de clausule "essentiële elementen" in alle akkoorden met derde landen opgenomen.


(26) Seit den frühen neunziger Jahren wird in jedes EG-Abkommen mit Drittländern, einschließlich Handels- und Kooperationsabkommen sowie Assoziierungs abkommen, systematisch eine Klausel aufgenommen, die als "wesentliches Element" die Achtung der Menschenrechte vorsieht.

(26) Sinds begin jaren '90 is in EG-overeenkomsten met derde landen, waaronder handels- en samenwerkingsovereenkomsten en associatieovereenkomsten, systematisch een mensenrechtenclausule of "essentieel element" opgenomen.


- hat die Kommission in die GFK/EPPD eine Klausel aufgenommen, wonach die zur Halbzeit erfolgende Umprogrammierung von der Kommission nur genehmigt wird, wenn der Mitgliedstaat Ende 2003 die für die Halbzeitüberprüfung der Zusätzlichkeit erforderlichen Angaben übermittelt hat.

- De Commissie heeft in het CB/EPD een bepaling opgenomen waarin staat dat tussentijdse herprogrammering niet door de Commissie wordt goedgekeurd, indien de lidstaat eind 2003 de noodzakelijke gegevens voor tussentijdse toetsing van de additionaliteit niet heeft ingediend.


Dieser Ansatz basiert darauf, dass seit 1992 die Klausel „wesentliche Bestandteile" in alle mit den Drittländern unterzeichneten Abkommen aufgenommen wird.

Op basis van deze benadering wordt sedert 1992 de clausule "essentiële elementen" in alle akkoorden met derde landen opgenomen.




Anderen hebben gezocht naar : klausel aufgenommen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klausel aufgenommen wird' ->

Date index: 2025-03-12
w