Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klarzustellen in welchem umfang informationen » (Allemand → Néerlandais) :

Zum gleichen Zweck und zur einheitlichen Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 524/2013 ist es erforderlich, klarzustellen, zu welchem Zeitpunkt die AS-Stellen der OS-Plattform Informationen in Bezug auf die Bearbeitung einer Streitigkeit übermitteln sollten.

Voor datzelfde doel en om de consistente toepassing van Verordening (EU) nr. 524/2013 te waarborgen, moet duidelijk worden gemaakt op welk punt ADR-entiteiten informatie moeten verstrekken aan het ODR-platform over de afhandeling van een geschil.


Die Schwierigkeiten bei der Überwachung der Indikatoren lassen keinen Schluss dahingehend zu, ob und in welchem Umfang bei vielen der Maßnahmen die Zielsetzungen erreicht wurden - entweder weil Informationen fehlen oder weil die verfügbaren Informationen nicht ausreichen.

Vanwege de problemen met de monitoring van de indicatoren kan niet worden beoordeeld of, en zo ja in welke mate, de gestelde doelen voor een groot aantal maatregelen zijn bereikt.


Die nationalen Aufsichtsbehörden sollten befugt sein, nach der Bewertung der Wesensart, des Umfangs und der Komplexität der mit dem Geschäft des Unternehmens verbundenen Risiken Beschränkungen dahin gehend einzuräumen, wie oft und in welchem Umfang Informationen vorzulegen sind, oder Beschränkungen zu gewähren, was die Verpflichtung angeht, die Vermögenswerte nach Posten aufgeschlüsselt zu melden, wobei dies nur für Unternehmen mög ...[+++]

Na beoordeling van de aard, omvang en complexiteit van de risico's die inherent zijn aan het bedrijfsactiviteiten van de onderneming moeten de nationale toezichthoudende autoriteiten de bevoegdheid hebben om beperkingen toe te staan wat betreft frequentie en omvang van de te rapporteren informatie of de onderneming vrij te stellen van rapportage per item, mits die onder ...[+++]


Altersgerechte Datenschutzeinstellungen: Einstellungen, die den Bedürfnissen der verschiedenen Altersgruppen gerecht werden (solche Einstellungen legen fest, in welchem Umfang Informationen über den Benutzer eingesehen werden können, z. B. ob Kontaktangaben oder Fotos nur den eigenen Freunden oder der allgemeinen Öffentlichkeit zugänglich sein sollen;

Aan de leeftijd aangepaste privacyinstellingen: instellingen waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften van de verschillende leeftijdsgroepen (dergelijke instellingen bepalen hoe beschikbaar de informatie van een gebruiker is; bijvoorbeeld of contactgegevens of foto's alleen voor eigen contactpersonen beschikbaar zijn dan wel voor het grote publiek);


13. fordert die Kommission auf klarzustellen, in welchem Umfang Informationen, die im Rahmen des so genannten „gemeinsamen Informationsbildes des Grenzvorbereichs“ gesammelt worden sind, afrikanischen oder anderen Regierungen zur Verfügung gestellt werden;

13. roept de Commissie op te verduidelijken in welke mate de informatie verzameld door middel van het zogenaamde inlichtingenbeeld van de situatie in het gebied vóór de grens ("pre-frontier intelligence picture") zal worden gedeeld met de Afrikaanse en met andere regeringen;


Er stellt fest, dass keine Informationen darüber zur Verfügung stehen, in welchem Umfang diese zusätzlichen Kosten durch mehr Effizienz bei der Verwaltung oder der Umsetzung der Politik kompensiert werden.

De Rekenkamer merkt op dat er geen informatie voorhanden is waaruit blijkt in welke mate deze bijkomende kosten eventueel worden gecompenseerd door een toegenomen doeltreffendheid van het beheer of het beleid.


37. fordert die Kommission auf klarzustellen, in welchem Umfang die unter Phase 1 Schritt 3 von EUROSUR genannte logistische Unterstützung benachbarter Drittländer bei der Grenzüberwachung erfolgen soll;

37. roept de Commissie op te verduidelijken hoeveel logistieke steun voor grensbewaking bestemd is voor omliggende derde landen, zoals vermeld in stap 3 van fase 1 van EUROSUR;


19. befürchtet, dass Drittstaatsangehörige nicht über angemessene Mittel verfügen könnten, um zu überwachen, ob sie betreffende personenbezogene Daten, die in dem geplanten "System der Systeme" der Union gesammelt werden, im Einklang mit den Grundsätzen der in der Union anzuwendenden Datenschutzvorschriften verarbeitet werden; fordert die Kommission auf klarzustellen, in welchem Umfang personenbezogene Daten den Behörden von Drittländern zur Verfügung gestellt werden sollen;

19. is bezorgd dat onderdanen van derde landen mogelijk niet beschikken over de nodige middelen om er op toe te zien dat de persoonlijke informatie die over hen wordt verzameld in het kader van het geplande "systeem van systemen" van de EU wordt behandeld in overeenstemming met de beginselen van de regelgeving inzake gegevensbescherming die van toepassing is in de EU; roept de Commissie op te verduidelijken in welke mate persoonlijke gegevens ter beschikking zullen worden ...[+++]


Die Erfahrung hat auch gezeigt, dass es notwendig ist, die inhaltlichen Anforderungen an Anträge für Großprojekte klarzustellen und den Umfang der geforderten Informationen zu verringern.

Uit de ervaring blijkt dat het nodig is dat de inhoud van de vereiste informatie in de context van aanvragen voor grote projecten wordt verduidelijkt en dat de omvang daarvan wordt beperkt.


Die Tatsache, dass den zuständigen Behörden über 18 000 Studien vorgelegt wurden, zeigt, in welchem Umfangdiatrische Informationen auf Unternehmensebene verfügbar waren.

Uit het feit dat de bevoegde overheden meer dan 18 000 onderzoeken hebben ontvangen, blijkt dat er binnen de bedrijven een grote hoeveelheid pediatrische informatie beschikbaar was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klarzustellen in welchem umfang informationen' ->

Date index: 2023-02-24
w