Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klargestellt wurde nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Praeparation wurde nach dem direkten Kohle- Extraktionsaboruckverfahren durchgefuehrt

de gebruikte prepareringstechniek was die der directe koolstof-extractiereplica's


der Stahl wurde nach dem Abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt

het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt


mit Hilfe eines Autotransformators/Spartransformators wurde die Netzspannung nach und nach erhoeht

de netspanning is langzamerhand opgevoerd door middel van een autotransformator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
klargestellt, in welchem Mitgliedstaat ein Kraftfahrzeug, das von einem Mitgliedstaat in einen anderen verbracht wurde, nach dem Konzept des gewöhnlichen Wohnsitzes, für den im Text Kriterien festgelegt werden, zugelassen werden muss;

- meer duidelijkheid omtrent de vraag in welke lidstaat een motorvoertuig dat van een lidstaat naar een andere wordt overgebracht, moet worden ingeschreven;


Am 15. Dezember 2016 fassten die Staats- und Regierungschefs der EU einen rechtlich bindenden Beschluss zur Präzisierung einiger Aspekte des Assoziierungsabkommens mit der Ukraine: So wurde in dem Beschluss klargestellt, dass das Abkommen weder eine Aussicht auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union noch die Bereitstellung kollektiver Sicherheitsgarantien oder militärischer Hilfe bzw. Unterstützung für die Ukraine nach sich zieht, dass ukrainische Staatsangehörige durch das Abkommen kein Recht auf Zugang zu den Arbeitsmärkten der E ...[+++]

Op 15 december 2016 bereikten de staatshoofden en regeringsleiders van de EU overeenstemming over een juridisch bindend besluit over de interpretatie van bepaalde aspecten van de associatieovereenkomst met Oekraïne, om te verduidelijken dat de overeenkomst geen uitzicht op lidmaatschap van de Europese Unie noch collectieve veiligheidsgaranties of militaire hulp/bijstand aan Oekraïne inhoudt. Ook krijgen Oekraïense burgers geen toegang tot de arbeidsmarkt van de EU-lidstaten en zijn de lidstaten niet verplicht financiële bijstand aan Oekraïne te verstrekken. Ook werd benadrukt ...[+++]


In dem Vorschlag wird klargestellt, dass das neue System nur bei Verfahren angewandt werden würde, die nach Inkrafttreten der geänderten Bestimmungen eingeleitet werden.

Het nieuwe systeem geldt alleen voor onderzoeken die worden geopend na de inwerkingtreding van de gewijzigde bepalingen.


Desgleichen ist die Bedingung bezüglich der Herkunft der Finanzausstattung der betreffenden Einrichtung ebenfalls im Rahmen der Rechtsprechung überprüft worden, wobei unter anderem klargestellt wurde, dass unter „überwiegend“ finanziert eine Finanzierung in Höhe von mehr als der Hälfte zu verstehen ist, worunter auch Zahlungen von Nutzern fallen können, die nach den Vorschriften des öffentlichen Rechts auferlegt, berechnet und erhoben werden.

Ook de voorwaarde met betrekking tot de oorsprong van de financiering van de bedoelde instelling is in rechtspraak aan de orde gekomen, onder meer in die zin dat onder „grotendeels” financiering van meer dan de helft wordt verstaan, die ook betalingen van gebruikers kan omvatten welke volgens publiekrechtelijke regels worden opgelegd, berekend en geïnd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Es ist bedauerlich, dass die parlamentarische Linke den Abschluss des Abkommens EU/USA über die Verarbeitung und Übermittlung von Fluggastdatensätzen auf der Grundlage dessen, was durch die Kommission verhandelt und mehrmals sowohl im Parlamentsausschuss als auch vor dem Plenum, vor allem in der letzten Plenarsitzung sachdienlich erläutert und klargestellt wurde, nach wie vor verzögert.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) Het is betreurenswaardig dat links in dit Parlement de totstandbrenging van een overeenkomst tussen de EU en de VS met betrekking tot de overdracht van PNR-gegevens blijft vertragen.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Es ist bedauerlich, dass die parlamentarische Linke den Abschluss des Abkommens EU/USA über die Verarbeitung und Übermittlung von Fluggastdatensätzen auf der Grundlage dessen, was durch die Kommission verhandelt und mehrmals sowohl im Parlamentsausschuss als auch vor dem Plenum, vor allem in der letzten Plenarsitzung sachdienlich erläutert und klargestellt wurde, nach wie vor verzögert.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk. - (PT) Het is betreurenswaardig dat links in dit Parlement de totstandbrenging van een overeenkomst tussen de EU en de VS met betrekking tot de overdracht van PNR-gegevens blijft vertragen.


6. begrüßt die Tatsache, dass in den Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes nach dem Europäischen Rat von Göteborg klargestellt wurde, dass die Ziele eines ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses mit Zahlen gemessen werden müssen, die das strukturelle Defizit berechnen; die bei der Verabschiedung des Stabilitäts- und Wachstumspakts beschlossene Forderung, automatische Stabilisatoren zum Tragen kommen zu lassen und eine prozyklische Steuerpolitik zu vermeiden, steht daher mit diesem Konzept in Einklang, dies darf nicht ...[+++]

6. stelt tot zijn voldoening vast dat er in de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Göteborg duidelijk op wordt gewezen dat de ter bereiking van het beoogde begrotingsevenwicht of -overschot gestelde doeleinden moeten worden afgewogen tegen de becijferde structurele tekorten. Het ligt dan ook in de lijn van deze gedachtegang te verlangen dat automatische stabilisatoren hun werk moeten kunnen doen en dat procyclische belastingmaatregelen moeten worden vermeden, zoals ook bij de goedkeuring van het stabiliteits- e ...[+++]


Durch ein Urteil des Gerichtshofs von 2001 wurde klargestellt, dass Artikel 4 Absatz 1 dahingehend auszulegen ist, dass ein Mitgliedstaat auf ein und derselben Seeverkehrslinie oder -verbindung zur Durchführung desselben Liniendienstes von, zwischen oder nach Inseln einigen Schifffahrtsunternehmen gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegen und gleichzeitig mit anderen Unternehmen Verträge über gemeinwirtschaftliche Verkehrsdienste schließen darf[16].

In een arrest van 2001 heeft het Hof verduidelijkt dat artikel 4, lid 1, zo moet worden uitgelegd dat een lidstaat openbaredienstverplichtingen mag opleggen aan bepaalde scheepvaartmaatschappijen en tegelijk openbaredienstcontracten met anderen mag sluiten voor dezelfde lijn of route om geregeld verkeer naar, van en tussen eilanden te verzekeren.[16]




D'autres ont cherché : klargestellt wurde nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klargestellt wurde nach' ->

Date index: 2022-02-13
w